Lesson 29 – Reflexive verbs
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo. | Hello. |
Mijn naam is Bart de Pau. | My name is Bart de Pau. |
Ik ben online docent Nederlands. | I am an online Dutch teacher. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood?) |
Vandaag oefenen we zinnen met de grammatica | Today we’ll practise sentences with the grammar |
van #dutchgrammar les 33 over reflexieve werkwoorden. | from #dutchgrammar lesson 33 about reflexive verbs. |
Het is pauze. | It is break time. |
De studenten staan buiten. | The students are outside. |
Ze praten met elkaar over hun eerste les. | They talk to each other about their first lesson. |
En over het perfectum. | And about the perfect tense. |
Alle studenten kennen het perfectum goed. | All the students know the perfect tense well. |
Behalve Gianluca. | Except for Gianluca. |
Hij kan zich de regels van het perfectum niet goed herinneren. | He can’t remember the rules of the perfect tense very well. |
Ik schaam me een beetje. | I feel a bit ashamed. |
Jij? | You? |
Jij schaamt je? | You feel ashamed? |
Je vergist je! | You are wrong! |
Jij kent geen schaamte! | You don’t know shame! |
Ja Gianluca… je moet wel serieus zijn. | Yes Gianluca… you need to be serious. |
Dat zijn wij ook! | Like we are! |
Anders gaat het tempo in de groep omlaag. | Otherwise you will slow down the whole group. |
En dan vervelen wij ons. | And then we’ll get bored. |
We kunnen misschien beter in het weekend uitgaan, Gianluca… | Perhaps we had better go out at the weekend, Gianluca… |
en niet vandaag. | and not today. |
We moeten ons niet haasten. | We don’t have to hurry. |
En die Drentse boerenmeisjes | And those Drenthe farm girls |
wachten echt wel op ons! | will still be waiting for us! |
De studenten zijn een beetje boos op Gianluca. | The students are quite angry with Gianluca. |
Hij moet zijn best doen. | He must do his best. |
Ze willen veel leren. | They want to learn a lot. |
En dan moet iedereen in de groep serieus zijn. | And for that everyone in the group needs to take it seriously. |
De docent kan niet alles van het vorige niveau | The teacher can’t repeat everything |
nog een keer herhalen. | from the previous level once again. |
Nu schaam ik me wel. | Now I feel really ashamed. |
Ik zal mijn best doen. | I will do my best. |
Echt waar. | Really. |
Even verderop staan Soliman en Xing. | Soliman and Xing stand a bit further away. |
Ze praten over hun ‘geheim’. | They talk about their ‘secret’. |
Zij denken dat Marieke gaat trouwen met Martin. | They think that Marieke is going to marry Martin. |
Maar ze vergissen zich. | But they are mistaken. |
Lars heeft bij de barbecue gezegd: | Lars said at the barbecue: |
Martin is ‘verliefd’ op Marieke. | Martin is ‘in love’ with Marieke. |
Maar ‘verliefd’ is niet hetzelfde als ‘verloofd’. | But ‘verliefd’ (in love) is not the same as ‘verloofd’ (engaged). |
En misschien is Marieke wel helemaal niet verliefd op Martin. | And maybe Marieke is not in love with Martin at all. |
‘Psst… wie kent ons geheim?’ vraagt Soliman aan Xing. | ‘Psst… who knows about our secret?’ Soliman asks Xing. |
Alleen ik, jij en Lars. | Only you, me and Lars. |
OK. We mogen ons niet verspreken! | OK. We mustn’t say anything! |
De andere studenten mogen niets weten. | The other students shouldn’t know. |
Ik ben benieuwd. | I am curious. |
Martin komt hier op bezoek. | Martin is coming here for a visit. |
Dat heeft Lars gezegd. | That’s what Lars said. |
Oh… hier op het vakantiepark | Oh… here at the holiday park |
zijn een paar hele romantische plekjes. | there are some very romantic spots. |
Vooral ‘s avonds bij het meertje. | Especially at the lake in the evening. |
Daar is een bruggetje. | There is a little bridge. |
En als de maan schijnt over het water… | And when the moon is shining over the water… |
Oh, wat romantisch! | Oh, it’s so romantic! |
Misschien moet Lars een tip geven aan Martin. | Maybe Lars should tip Martin off. |
Dan kent Martin dit romantische plekje. | Then Martin would know about this romantic spot. |
Dan kan hij Marieke meenemen. | And he could take Marieke. |
Samen naar de maan kijken op een warme zomeravond. | To look at the moon together on a warm summer evening. |
Wat een goed idee! | What a good idea! |
Nou… wat een emoties allemaal | Well… so much emotion |
bij de Dutch Summer School. | at the Dutch Summer School. |
Dat wordt nog erg spannend. | It’s going to get very exciting. |
Hoe hard gaat Gianluca studeren? | How hard will Gianluca study? |
Wat vinden de andere studenten van hem? | What do the other students think of him? |
En dan natuurlijk Martin en Marieke… | And then of course Martin and Marieke… |
Hoe eindigt dit misverstand? | How will that misunderstanding end? |
Blijf kijken naar de ‘Heb je zin?’ videos. | Keep watching the ‘Heb je zin?’ videos. |
En het woord ‘blijf’ uit mijn vorige zin | And the word ‘blijf’ (stay) from my previous sentence |
is een imperatief! | is an imperative! |
En dat doen we de volgende keer! | And that’s what we will do next time! |
Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo. | Привет. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Меня зовут Барт де Пау. |
Ik ben online docent Nederlands. | Я онлайн-преподаватель нидерландского языка. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ (как настроение?) |
Vandaag oefenen we zinnen met de grammatica | Сегодня мы практикуем предложения с грамматикой |
van #dutchgrammar les 33 over reflexieve werkwoorden. | из урока 33 #dutchgrammar, посвященного возвратным глаголам. |
Het is pauze. | Сейчас перерыв. |
De studenten staan buiten. | Студенты стоят на улице. |
Ze praten met elkaar over hun eerste les. | Они говорят друг с другом о своем первом уроке. |
En over het perfectum. | и о настоящем совершенном времени. |
Alle studenten kennen het perfectum goed. | Все студенты хорошо знакомы с совершенным временем. |
Behalve Gianluca. | Кроме Джанлуки. |
Hij kan zich de regels van het perfectum niet goed herinneren. | Он не может вспомнить правила настоящего совершенного времени. |
Ik schaam me een beetje. | Мне немного стыдно. |
Jij? | Тебе? |
Jij schaamt je? | Тебе стыдно? |
Je vergist je! | Ты ошибаешься! |
Jij kent geen schaamte! | Ты не знаешь стыда! |
Ja Gianluca… je moet wel serieus zijn. | Да, Джанлука… ты должент быть серьезнее. |
Dat zijn wij ook! | Как всы мы тоже! |
Anders gaat het tempo in de groep omlaag. | В противном случае темп в группе снизится. |
En dan vervelen wij ons. | И потом нам станет скучно. |
We kunnen misschien beter in het weekend uitgaan, Gianluca… | Мы можем, наверное, в лучшем случае пойти в бар на выходных, Джанлука.. |
en niet vandaag. | а не сегодня. |
We moeten ons niet haasten. | Мы не должны торопиться. |
En die Drentse boerenmeisjes | И сельские девушки из Дренте |
wachten echt wel op ons! | ас точно подождут! |
De studenten zijn een beetje boos op Gianluca. | Студенты немного злятся на Джанлуку. |
Hij moet zijn best doen. | Он должен очень постараться. |
Ze willen veel leren. | Они хотят многому научиться. |
En dan moet iedereen in de groep serieus zijn. | И поэтому каждый в группе дожен быть серьезным. |
De docent kan niet alles van het vorige niveau | Преподаватель не может все из предыдущего курса |
nog een keer herhalen. | повторять еще раз. |
Nu schaam ik me wel. | Теперь я действительно стыжусь. |
Ik zal mijn best doen. | Я сделаю все возможное. |
Echt waar. | Честно. |
Even verderop staan Soliman en Xing. | Чуть дальше стоят Солиман и Чин. |
Ze praten over hun ‘geheim’. | Они обсуждают свой секрет. |
Zij denken dat Marieke gaat trouwen met Martin. | Они думают, что Марике собирается выйти замуж за Мартина. |
Maar ze vergissen zich. | Но они ошибаются. |
Lars heeft bij de barbecue gezegd: | Ларс сказал во время барбекю: |
Martin is ‘verliefd’ op Marieke. | Мартин ‘verliefd’ – влюблен в Марике. |
Maar ‘verliefd’ is niet hetzelfde als ‘verloofd’. | Но ‘verliefd’-“влюблен” не значит ‘verloofd’-“помолвлен”. |
En misschien is Marieke wel helemaal niet verliefd op Martin. | И, возможно, Марике совсем не влюблена в Мартина. |
‘Psst… wie kent ons geheim?’ vraagt Soliman aan Xing. | “Тсс… кто знает наш секрет?”- спрашивает Солиман Чин. |
Alleen ik, jij en Lars. | Только я, ты и Ларс. |
OK. We mogen ons niet verspreken! | OK. Мы не должны проговориться! |
De andere studenten mogen niets weten. | Другие студенты не должны ничего знать. |
Ik ben benieuwd. | Мне любопытно. |
Martin komt hier op bezoek. | Мартин приедет сюда в гости. |
Dat heeft Lars gezegd. | Это Ларс сказал. |
Oh… hier op het vakantiepark | О… здесь, в этом парке отдыха, |
zijn een paar hele romantische plekjes. | есть несколько очень романтичных местечек. |
Vooral ‘s avonds bij het meertje. | Особенно вечером у озера. |
Daar is een bruggetje. | Там есть мостик. |
En als de maan schijnt over het water… | И когда луна сияет над водой… |
Oh, wat romantisch! | O, как романтично! |
Misschien moet Lars een tip geven aan Martin. | Может быть, Ларс должен подсказать Мартину. |
Dan kent Martin dit romantische plekje. | Тогда Мартин узнает об этом романтическом местечке. |
Dan kan hij Marieke meenemen. | И он сможет взять Марике с собой. |
Samen naar de maan kijken op een warme zomeravond. | Вместе смотреть на луну теплым летним вечером. |
Wat een goed idee! | Какая хорошая идея! |
Nou… wat een emoties allemaal | Ну… какие эмоции у всех |
bij de Dutch Summer School. | в Summer School нидерландского языка. |
Dat wordt nog erg spannend. | Становится очень волнительно. |
Hoe hard gaat Gianluca studeren? | Как усиленно собирается Джанлука учиться? |
Wat vinden de andere studenten van hem? | Что думают остальные студенты о нем? |
En dan natuurlijk Martin en Marieke… | И, конечно, Мартин и Марике… |
Hoe eindigt dit misverstand? | Как закончится это недопонимание? |
Blijf kijken naar de ‘Heb je zin?’ videos. | Оставайся с нами смотреть ‘Heb je zin?’ видео. |
En het woord ‘blijf’ uit mijn vorige zin | И слово ‘blijf’ (оставайся) из моего предыдущего предложения |
is een imperatief! | стоит в повелительном наклонении! |
En dat doen we de volgende keer! | Это то, чем мы будем заниматься в следующий раз! |
Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo. | Привіт. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Мене звати Барт де Пау. |
Ik ben online docent Nederlands. | Я – онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ (Як настрій?) |
Vandaag oefenen we zinnen met de grammatica | Сьогодні ми попрактикуємо речення з граматикою |
van #dutchgrammar les 33 over reflexieve werkwoorden. | з уроку 33 #dutchgrammar про зворотні дієслова. |
Het is pauze. | Час перерви. |
De studenten staan buiten. | Студенти стоять надворі. |
Ze praten met elkaar over hun eerste les. | Вони розмовляють один з одним про свій перший урок. |
En over het perfectum. | І про доконаний теперішній час. |
Alle studenten kennen het perfectum goed. | Усі учні добре знають доконаний теперішній час. |
Behalve Gianluca. | Крім Джанлуки. |
Hij kan zich de regels van het perfectum niet goed herinneren. | Він погано пам’ятає правила доконаного теперішнього часу. |
Ik schaam me een beetje. | Мені трохи соромно. |
Jij? | Тобі? |
Jij schaamt je? | Тобі соромно? |
Je vergist je! | Ти помиляєшся! |
Jij kent geen schaamte! | Тобі не соромно! |
Ja Gianluca… je moet wel serieus zijn. | Так, Джанлука… ти повинен бути серйозним. |
Dat zijn wij ook! | Як ми! |
Anders gaat het tempo in de groep omlaag. | Інакше темп роботи всієї групи сповільниться. |
En dan vervelen wij ons. | І тоді нам буде нудно. |
We kunnen misschien beter in het weekend uitgaan, Gianluca… | Можливо, нам краще вийти в місто (бар) на вихідних, Джанлука… |
en niet vandaag. | а не сьогодні. |
We moeten ons niet haasten. | Ми не повинні поспішати. |
En die Drentse boerenmeisjes | І ті дівчата з ферм Дренте |
wachten echt wel op ons! | ніде не дінуться від нас! |
De studenten zijn een beetje boos op Gianluca. | Студенти трохи зляться на Джанлуку. |
Hij moet zijn best doen. | Він повинен старатися. |
Ze willen veel leren. | Вони хочуть багато чого вивчити. |
En dan moet iedereen in de groep serieus zijn. | І тому всі в групі мають бути серйозними. |
De docent kan niet alles van het vorige niveau | Викладач не може все з попереднього рівня |
nog een keer herhalen. | повторювати ще раз. |
Nu schaam ik me wel. | Зараз мені справді соромно. |
Ik zal mijn best doen. | Я зроблю все можливе. |
Echt waar. | Дійсно. |
Even verderop staan Soliman en Xing. | Трохи далі стоять Соліман і Чінг. |
Ze praten over hun ‘geheim’. | Вони розмовляють про свій ‘секрет’. |
Zij denken dat Marieke gaat trouwen met Martin. | Вони думають, що Маріке збирається заміж за Мартіна. |
Maar ze vergissen zich. | Але вони помиляються. |
Lars heeft bij de barbecue gezegd: | Ларс сказав під час барбекю: |
Martin is ‘verliefd’ op Marieke. | Мартін – ‘закоханий’ у Маріке. |
Maar ‘verliefd’ is niet hetzelfde als ‘verloofd’. | Але ‘verliefd'(‘закоханий’) – це не те саме, що ‘verloofd'(‘заручений’). |
En misschien is Marieke wel helemaal niet verliefd op Martin. | І, можливо, Маріке зовсім не закохана в Мартіна. |
‘Psst… wie kent ons geheim?’ vraagt Soliman aan Xing. | ‘Тссс… хто знає про нашу таємницю?’ запитує Соліман у Чінг. |
Alleen ik, jij en Lars. | Тільки я, ти і Ларс. |
OK. We mogen ons niet verspreken! | Гаразд. Ми не повинні проговоритися! |
De andere studenten mogen niets weten. | Інші учні не можуть знати. |
Ik ben benieuwd. | Мені цікаво. |
Martin komt hier op bezoek. | Мартін приїде сюди в гості. |
Dat heeft Lars gezegd. | Це сказав Ларс. |
Oh… hier op het vakantiepark | О… тут, в парку відпочинку |
zijn een paar hele romantische plekjes. | є кілька дуже романтичних місць. |
Vooral ‘s avonds bij het meertje. | Особливо на озері ввечері. |
Daar is een bruggetje. | Там є місточок. |
En als de maan schijnt over het water… | І коли місяць світить над водою… |
Oh, wat romantisch! | О, як романтично! |
Misschien moet Lars een tip geven aan Martin. | Можливо, Ларсу варто підказати Мартіну. |
Dan kent Martin dit romantische plekje. | Тоді Мартін дізнається про це романтичне місце. |
Dan kan hij Marieke meenemen. | Тоді він зможе запросити Маріке. |
Samen naar de maan kijken op een warme zomeravond. | Разом помилуватися місяцем теплим літнім вечором. |
Wat een goed idee! | Яка чудова ідея! |
Nou… wat een emoties allemaal | Так… стільки емоцій |
bij de Dutch Summer School. | в Літній школі нідерландської. |
Dat wordt nog erg spannend. | Інтрига наростає. |
Hoe hard gaat Gianluca studeren? | Наскільки наполегливо Джанлука збирається вчитися? |
Wat vinden de andere studenten van hem? | Що про нього думають інші студенти? |
En dan natuurlijk Martin en Marieke… | А ще, звичайно, Мартін і Маріке… |
Hoe eindigt dit misverstand? | Чим закінчиться це непорозуміння? |
Blijf kijken naar de ‘Heb je zin?’ videos. | Продовжуй дивитися відео ‘Heb je zin?’. |
En het woord ‘blijf’ uit mijn vorige zin | І слово ‘blijf’ (продовжуйте) з мого попереднього речення |
is een imperatief! | це імператив! |
En dat doen we de volgende keer! | І ним ми будемо займатися наступного разу! |
Doei! | Бувай! |
Polish subtitles - z polskimi napisami
Hallo. | Cześć. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Nazywam się Bart de Pau. |
Ik ben online docent Nederlands. | Jestem nauczycielem niderlandzkiego online. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Witam w ‘Heb je zin?’ (Czy masz ochotę?) |
Vandaag oefenen we zinnen met de grammatica | Dzisiaj przećwiczymy zdania z użyciem gramatyki |
van #dutchgrammar les 33 over reflexieve werkwoorden. | z #dutchgrammar lekcja 33 o zaimkach zwrotnych. |
Het is pauze. | Trwa przerwa. |
De studenten staan buiten. | Studenci są na zewnątrz. |
Ze praten met elkaar over hun eerste les. | Oni rozmawiają ze sobą o ich pierwszej lekcji. |
En over het perfectum. | I o czasie przeszłym niedokonanym. |
Alle studenten kennen het perfectum goed. | Wszyscy studenci dobrze znają perfectum. |
Behalve Gianluca. | Poza Gianlucą. |
Hij kan zich de regels van het perfectum niet goed herinneren. | On nie może zapamiętać zasad użycia perfectum. |
Ik schaam me een beetje. | Jest mi trochę wstyd. |
Jij? | Tobie? |
Jij schaamt je? | Tobie jest wstyd? |
Je vergist je! | Mylisz się! |
Jij kent geen schaamte! | Ty nie znasz wstydu! |
Ja Gianluca… je moet wel serieus zijn. | Tak Gianluca… musisz być poważny. |
Dat zijn wij ook! | Tak jak my! |
Anders gaat het tempo in de groep omlaag. | Inaczej tempo pracy w grupie spadnie. |
En dan vervelen wij ons. | I wtedy będziemy się nudzić. |
We kunnen misschien beter in het weekend uitgaan, Gianluca… | Może lepiej, jeśli wyjdziemy w weekend, Gianluca… |
en niet vandaag. | a nie dzisiaj. |
We moeten ons niet haasten. | Nie musimy się spieszyć. |
En die Drentse boerenmeisjes | A tutejsze dziewczyny |
wachten echt wel op ons! | poczekają na nas! |
De studenten zijn een beetje boos op Gianluca. | Studenci są odrobinę źli na Gianlucę. |
Hij moet zijn best doen. | On musi się postarać. |
Ze willen veel leren. | Oni chcą się dużo nauczyć. |
En dan moet iedereen in de groep serieus zijn. | Dlatego wszyscy w grupie muszą być poważni. |
De docent kan niet alles van het vorige niveau | Nauczyciel nie może wszystkiego z poprzedniego poziomu |
nog een keer herhalen. | powtarzać jeszcze raz. |
Nu schaam ik me wel. | Teraz wstydzę się bardzo. |
Ik zal mijn best doen. | Dam z siebie wszystko. |
Echt waar. | Naprawdę. |
Even verderop staan Soliman en Xing. | Soliman i Xing stoją trochę dalej. |
Ze praten over hun ‘geheim’. | Oni rozmawiają o swoim ‘sekrecie’. |
Zij denken dat Marieke gaat trouwen met Martin. | Oni myślą, że Marieke zamierza wyjść za Martina. |
Maar ze vergissen zich. | Ale oni się mylą. |
Lars heeft bij de barbecue gezegd: | Lars powiedział na barbecue: |
Martin is ‘verliefd’ op Marieke. | Martin jest ‘zakochany’ w Marieke. |
Maar ‘verliefd’ is niet hetzelfde als ‘verloofd’. | Ale ‘verliefd’ (zakochany) to nie to samo co ‘verloofd’ (zaręczony). |
En misschien is Marieke wel helemaal niet verliefd op Martin. | A być może Marieke nie jest w ogóle zakochana w Martinie. |
‘Psst… wie kent ons geheim?’ vraagt Soliman aan Xing. | ‘Psst… kto wie o naszym sekrecie?’ Soliman pyta Xing. |
Alleen ik, jij en Lars. | Tylko ja, ty i Lars. |
OK. We mogen ons niet verspreken! | OK. My nie możemy nic powiedzieć! |
De andere studenten mogen niets weten. | Inni studenci nie mogą się dowiedzieć. |
Ik ben benieuwd. | Jestem ciekawa. |
Martin komt hier op bezoek. | Martin przyjeżdża tu w odwiedziny. |
Dat heeft Lars gezegd. | Tak mówił Lars. |
Oh… hier op het vakantiepark | Oh… tu, w parku wakacyjnym |
zijn een paar hele romantische plekjes. | jest kilka bardzo romantycznych miejsc. |
Vooral ‘s avonds bij het meertje. | Przede wszystkim nad stawem. |
Daar is een bruggetje. | Tam jest mostek. |
En als de maan schijnt over het water… | A kiedy księżyc odbija się w wodzie … |
Oh, wat romantisch! | Oh, jak romantycznie! |
Misschien moet Lars een tip geven aan Martin. | Może Lars powinien dać Martinowi wskazówkę. |
Dan kent Martin dit romantische plekje. | Wtedy Martin dowiedziałby się o tym romantycznym miejscu. |
Dan kan hij Marieke meenemen. | I on mógłby zabrać Marieke, |
Samen naar de maan kijken op een warme zomeravond. | żeby razem patrzeć na księżyc w letni ciepły wieczór. |
Wat een goed idee! | Dobry pomysł! |
Nou… wat een emoties allemaal | Hmm… tyle emocji |
bij de Dutch Summer School. | na Dutch Summer School. |
Dat wordt nog erg spannend. | Robi się jeszcze bardziej ekscytująco. |
Hoe hard gaat Gianluca studeren? | Jak dużo będzie uczył się Gianluca? |
Wat vinden de andere studenten van hem? | Co inni studenci myślą na jego temat? |
En dan natuurlijk Martin en Marieke… | I oczywiście Martin i Marieke… |
Hoe eindigt dit misverstand? | Jak zakończy się to nieporozumienie? |
Blijf kijken naar de ‘Heb je zin?’ videos. | Oglądaj serię ‘Heb je zin?’. |
En het woord ‘blijf’ uit mijn vorige zin | Słowo ‘blijf’ (pozostać) z mojego poprzedniego zdania |
is een imperatief! | jest trybem rozkazującym! |
En dat doen we de volgende keer! | Tym zajmiemy się następnym razem! |
Doei! | Pa! |
Previous LessonNext Lesson