Lesson 28 – Separable verbs
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo. | Hello. |
Mijn naam is Bart de Pau. | My name is Bart de Pau. |
Ik ben online docent Nederlands. | I am an online Dutch teacher. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood?) |
Vandaag oefenen we zinnen | Today we’ll practise sentences |
met de grammatica van #dutchgrammar les 31. | with the grammar from #dutchgrammar lesson 31. |
In die les leg ik de scheidbare werkwoorden uit. | In that lesson I explain the separable verbs. |
En ‘uitleggen’ is zelf ook een scheidbaar werkwoord. | And ‘uitleggen’ itself is a separable verb. |
Ik leg het uit. | I explain it. |
Zie je dat? | Do you see that? |
Het voorvoegsel ‘uit’ komt aan het einde van de zin. | The prefix ‘uit’ comes at the end of the sentence. |
De studenten zitten in de les. | The students are in class. |
Het is de eerste les. | It’s the first lesson. |
De studenten vertellen over zichzelf. | The students tell the class about themselves. |
Ze beantwoorden de vragen van Marieke. | They answer Marieke’s questions. |
Wie ben je? | Who are you? |
Waar kom je vandaan? | Where are you from? |
Welke talen spreek je? | Which languages do you speak? |
Waarom leer je Nederlands? | Why are you learning Dutch? |
Wat is je hobby? | What is your hobby? |
Gianluca zegt: ‘Mijn hobby is uitgaan’. | Gianluca says: ‘My hobby is going out (to a bar)’. |
Ik ga 4 keer per week uit. | I go out 4 times a week. |
En ik wil hier in Drenthe ook veel uitgaan! | And in Drenthe I would like to go out a lot! |
Maar Gianluca… | But Gianluca… |
Hier moet je ‘s avonds studeren! | Here you need to study in the evening! |
Oefenen is ook belangrijk. | Practising is also important. |
En van Drentse boerenmeisjes kun je veel leren! | And you can learn a lot from the Drenthe farm girls! |
hmm… | hmm… |
Gianluca fluistert tegen Pablo: ‘ik neem jou wel mee’. | Gianluca whispers to Pablo: ‘I’ll take you with me’. |
Ik laat je zien hoe je snel Nederlands leert. | I will show you how you can learn Dutch fast. |
Beste studenten, we gaan een oefening maken. | Now everybody, we are going to do an exercise. |
Jullie moeten op dit niveau het perfectum kennen. | At this level, you need to know the perfect tense. |
En dat ga ik controleren! | And I am going to check that! |
Dit is de oefening. | This is the exercise. |
Je moet het goede woord invullen. | You need to fill in the right word. |
Je mag niet afkijken. | Cheating is not allowed. |
Ben je klaar, dan moet je de oefening bij mij inleveren. | When you’re ready, you need to hand the exercise in to me. |
Dan zal ik het nakijken. | Then I will look at it. |
Marieke deelt de oefening uit. | Marieke hands out the exercises. |
De studenten vullen de antwoorden in. | The students fill in the answers. |
Gianluca heeft het perfectum niet zo goed geleerd. | Gianluca hasn’t learned the perfect tense very well. |
Hij kijkt af. | He’s cribbing. |
Hé Gianluca, wat heb ik gezegd? | Hey Gianluca, what did I say? |
Je mag niet afkijken! | Cribbing is not allowed! |
Oew… wat ben je streng Marieke… | Ooh… you’re so strict Marieke… |
Jenn is als eerste klaar. | Jenn is the first one who’s finished. |
Ze staat op, en ze levert de oefening in. | She stands up and hands in the exercise. |
‘Wat moet ik doen?’ vraagt ze aan Marieke. | ‘What should I do now?’ she asks Marieke. |
Rust jij maar even uit. | Just have a little rest. |
Ook de andere studenten | The other students |
leveren één voor één hun oefening in. | hand in the exercise as well, one by one. |
Behalve Gianluca… | Except for Gianluca… |
Het is erg moeilijk. | It is very difficult. |
Tsja Gianluca… heb je het perfectum niet geleerd? | Tut Gianluca… haven’t you learned the perfect tense? |
Eh… | Uh… |
Misschien is deze groep te moeilijk voor jou. | Maybe this group is too difficult for you. |
Je kunt ook een niveau lager… | You could switch to a lower level… |
… bij een andere docent. | … with a different teacher. |
Of ga je het perfectum leren | Or are you going to learn the perfect tense |
van een Drents boerenmeisje? | from a Drenthe farm girl? |
Eh… misschien kunnen wij vanavond afspreken? | Uh… maybe we can meet tonight? |
Nee, ik spreek niet met jou af. | No, I’m not going to meet with you. |
Ik geef je extra huiswerk. | I will give you extra homework. |
Jij moet les 46, 47 en 48 van #dutchgrammar | You need to do lessons 46, 47 and 48 from #dutchgrammar |
nog eens doen. | one more time. |
Die lessen gaan over het perfectum. | Those lessons are about the perfect tense. |
Dus niet uitgaan en geen Drentse boerenmeisjes! | So, no going out and no Drenthe farm girls! |
Mag ik dan wel in jouw groep blijven? | But can I stay in your group? |
Tjsa… | Well… |
Wie zal het zeggen? | Who knows? |
Mag Gianluca bij Marieke in de groep blijven? | Can Gianluca stay in Marieke’s group? |
We zullen het zien. | We’ll see. |
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | See you next time at ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo. | Привет. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Меня зовут Барт де Пау. |
Ik ben online docent Nederlands. | Я онлайн-преподаватель нидерландского языка. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ (как настроение?) |
Vandaag oefenen we zinnen | Сегодня мы практикуем предложения |
met de grammatica van #dutchgrammar les 31. | с грамматикой из #dutchgrammar урок 31. |
In die les leg ik de scheidbare werkwoorden uit. | В этом уроке я объясню, что такое “разделяемые глаголы”. |
En ‘uitleggen’ is zelf ook een scheidbaar werkwoord. | И ‘uitleggen'(объяснять) – является разделяемым глаголом. |
Ik leg het uit. | Я это объясню. |
Zie je dat? | Ты видишь это? |
Het voorvoegsel ‘uit’ komt aan het einde van de zin. | Приставка (префикс) “uit” переходит в конец предложения. |
De studenten zitten in de les. | Студенты сидят в классе. |
Het is de eerste les. | Это первый урок. |
De studenten vertellen over zichzelf. | Студенты рассказывают о себе. |
Ze beantwoorden de vragen van Marieke. | Они отвечают на вопросы Марике. |
Wie ben je? | Кто ты? |
Waar kom je vandaan? | Откуда ты? |
Welke talen spreek je? | На каких языках ты говоришь? |
Waarom leer je Nederlands? | Почему ты учишь нидерландский? |
Wat is je hobby? | Какое у тебя хобби? |
Gianluca zegt: ‘Mijn hobby is uitgaan’. | Джанлука говорит: “Мое хобби – выходить куда-нибудь (в бар)”. |
Ik ga 4 keer per week uit. | Я хожу в бар 4 раза в неделю. |
En ik wil hier in Drenthe ook veel uitgaan! | И в Дренте я тоже хочу часто ходить по барам! |
Maar Gianluca… | Но Джанлука… |
Hier moet je ‘s avonds studeren! | Здесь тебе придется вечером учиться! |
Oefenen is ook belangrijk. | Практиковаться тоже важно. |
En van Drentse boerenmeisjes kun je veel leren! | Ты можешь многому научиться у сельских девушек в Дренте! |
hmm… | Хмм… |
Gianluca fluistert tegen Pablo: ‘ik neem jou wel mee’. | Джанлука шепчет Пабло: “Я возьму тебя с собой”. |
Ik laat je zien hoe je snel Nederlands leert. | Я покажу тебе, как быстро выучить нидерландский. |
Beste studenten, we gaan een oefening maken. | Дорогие студенты, мы собираемся сделать упражнение. |
Jullie moeten op dit niveau het perfectum kennen. | На этом уровне вы должны знать “перфектум”- совершенное время. |
En dat ga ik controleren! | И это я собираюсь проверить! |
Dit is de oefening. | Вот это упражнение. |
Je moet het goede woord invullen. | Нужно вставить правильное слово. |
Je mag niet afkijken. | Списывать нельзя. |
Ben je klaar, dan moet je de oefening bij mij inleveren. | Если готовы (закончили), вы должны сдать упражнение мне. |
Dan zal ik het nakijken. | Я потом его проверю. |
Marieke deelt de oefening uit. | Марике раздает упражнение. |
De studenten vullen de antwoorden in. | Студенты вписывают ответы. |
Gianluca heeft het perfectum niet zo goed geleerd. | Джанлука не очень хорошо выучил совершенное время. |
Hij kijkt af. | Он подсматривает. |
Hй Gianluca, wat heb ik gezegd? | Эй, Джанлука, что я сказала? |
Je mag niet afkijken! | Нельзя подсматривать! |
Oew… wat ben je streng Marieke… | Ох… ты такая строгая, Марике… |
Jenn is als eerste klaar. | Джен закончила первой. |
Ze staat op, en ze levert de oefening in. | Она встает и сдает упражнение. |
‘Wat moet ik doen?’ vraagt ze aan Marieke. | ‘Что мне делать?’ спрашивает она Марике. |
Rust jij maar even uit. | Просто отдохни немного. |
Ook de andere studenten | Остальные студенты тоже |
leveren één voor één hun oefening in. | сдают по-одному свои упражнения. |
Behalve Gianluca… | за исключением Джанлуки… |
Het is erg moeilijk. | Это очень сложно. |
Tsja Gianluca… heb je het perfectum niet geleerd? | Ну, Джанлука… ты не выучил совершенное время? |
Eh… | Ох… |
Misschien is deze groep te moeilijk voor jou. | Может быть, эта группа для тебя слишком сложная. |
Je kunt ook een niveau lager… | Ты можешь попробовать уровень пониже… |
… bij een andere docent. | …с другим преподавателем. |
Of ga je het perfectum leren | Или иди учи перфектум |
van een Drents boerenmeisje? | с сельской девушкой из Дрента? |
Eh… misschien kunnen wij vanavond afspreken? | Ох… может быть, мы можем сегодня вечером встретиться? |
Nee, ik spreek niet met jou af. | Нет, я с тобой не буду встречаться. |
Ik geef je extra huiswerk. | Я дам тебе дополнительное домашнее задание. |
Jij moet les 46, 47 en 48 van #dutchgrammar | Тебе нужно урок 46, 47 and 48 из #dutchgrammar |
nog eens doen. | пройти еще раз. |
Die lessen gaan over het perfectum. | Эти уроки посвящены совершенному времени. |
Dus niet uitgaan en geen Drentse boerenmeisjes! | То есть, никаких походов и никаких сельских девушек из Дрента! |
Mag ik dan wel in jouw groep blijven? | Могу ли я тогда остаться в твоей группе? |
Tjsa… | Ну… |
Wie zal het zeggen? | Кто может сказать? |
Mag Gianluca bij Marieke in de groep blijven? | Может Джанлука остаться у Марики в группе? |
We zullen het zien. | Посмотрим. |
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | До следующей встречи на ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo. | Привіт. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Мене звати Барт де Пау. |
Ik ben online docent Nederlands. | Я – онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ (Як настрій?) |
Vandaag oefenen we zinnen | Сьогодні ми попрактикуємо речення |
met de grammatica van #dutchgrammar les 31. | з граматикою з уроку 31 #dutchgrammar. |
In die les leg ik de scheidbare werkwoorden uit. | У цьому уроці я пояснюю дієслова з відокремлюваними префіксами. |
En ‘uitleggen’ is zelf ook een scheidbaar werkwoord. | І саме дієслово ‘uitleggen’ є з відокремлюваним префіксом. |
Ik leg het uit. | Я пояснюю це. |
Zie je dat? | Бачиш? |
Het voorvoegsel ‘uit’ komt aan het einde van de zin. | Префікс ‘uit’ стоїть у кінці речення. |
De studenten zitten in de les. | Cтуденти сидять на уроці. |
Het is de eerste les. | Це – перший урок. |
De studenten vertellen over zichzelf. | Студенти розповідають класу про себе. |
Ze beantwoorden de vragen van Marieke. | Вони відповідають на запитання Маріке. |
Wie ben je? | Хто ти? |
Waar kom je vandaan? | Звідки ти? |
Welke talen spreek je? | Якими мовами володієш? |
Waarom leer je Nederlands? | Чому вивчаєш нідерландську мову? |
Wat is je hobby? | Яке твоє хобі? |
Gianluca zegt: ‘Mijn hobby is uitgaan’. | Джанлука каже: ‘Моє хобі – проводити вечір у місті (барі)’. |
Ik ga 4 keer per week uit. | Я проводжу вечір у місті (барі) 4 рази на тиждень. |
En ik wil hier in Drenthe ook veel uitgaan! | І в Дренте я хотів би багато виходити ввечері! |
Maar Gianluca… | Але Джанлука… |
Hier moet je ‘s avonds studeren! | Тут треба вчитися ввечері! |
Oefenen is ook belangrijk. | Практика – теж важлива. |
En van Drentse boerenmeisjes kun je veel leren! | І багато чому можна в дівчат із ферм Дренте навчитись! |
hmm… | хммм… |
Gianluca fluistert tegen Pablo: ‘ik neem jou wel mee’. | Джанлука шепоче Пабло: ‘Я візьму тебе з собою’. |
Ik laat je zien hoe je snel Nederlands leert. | Я покажу тобі, як швидко вивчити нідерландську мову. |
Beste studenten, we gaan een oefening maken. | Шановні студенти, ми виконаємо завдання. |
Jullie moeten op dit niveau het perfectum kennen. | Ви повинні на цьому рівні знати доконаний теперішній час. |
En dat ga ik controleren! | І я збираюся це перевірити! |
Dit is de oefening. | Ось практичне завдання. |
Je moet het goede woord invullen. | Вам потрібно вписати правильне слово. |
Je mag niet afkijken. | Підглядати – не можна. |
Ben je klaar, dan moet je de oefening bij mij inleveren. | Коли будете готові, ви повинні здати завдання мені. |
Dan zal ik het nakijken. | Тоді я його перевірю. |
Marieke deelt de oefening uit. | Маріке роздає завдання. |
De studenten vullen de antwoorden in. | Студенти вписують відповіді. |
Gianluca heeft het perfectum niet zo goed geleerd. | Джанлука не дуже добре вивчив доконаний теперішній час. |
Hij kijkt af. | Він підглядає. |
Hé Gianluca, wat heb ik gezegd? | Агов, Джанлука, що я сказала? |
Je mag niet afkijken! | Підглядати – не можна! |
Oew… wat ben je streng Marieke… | Ой… яка ти сувора Маріке… |
Jenn is als eerste klaar. | Дженн закінчує першою. |
Ze staat op, en ze levert de oefening in. | Вона встає і здає завдання. |
‘Wat moet ik doen?’ vraagt ze aan Marieke. | ‘Що я повинна робити?’ питає вона Маріке. |
Rust jij maar even uit. | Просто трохи відпочинь. |
Ook de andere studenten | Інші студенти |
leveren één voor één hun oefening in. | здають по черзі завдання. |
Behalve Gianluca… | Крім Джанлуки… |
Het is erg moeilijk. | Це дуже складно. |
Tsja Gianluca… heb je het perfectum niet geleerd? | Так Джанлука… ти не вивчив доконаний теперішній час? |
Eh… | Е… |
Misschien is deze groep te moeilijk voor jou. | Можливо, ця група надто складна для тебе. |
Je kunt ook een niveau lager… | Ти можеш перейти на рівень нижче… |
… bij een andere docent. | … з іншим викладачем. |
Of ga je het perfectum leren | Чи ти вивчиш доконаний теперішній час |
van een Drents boerenmeisje? | з дівчиною з ферми Дренте? |
Eh… misschien kunnen wij vanavond afspreken? | Ой… може ти підеш сьогодні ввечері зі мною на побачення? |
Nee, ik spreek niet met jou af. | Ні, я не піду з тобою на побачення. |
Ik geef je extra huiswerk. | Я дам тобі додаткове домашнє завдання. |
Jij moet les 46, 47 en 48 van #dutchgrammar | Ти повинен проробити уроки 46, 47 та 48 з #dutchgrammar |
nog eens doen. | ще раз. |
Die lessen gaan over het perfectum. | Ці уроки про доконаний теперішній час. |
Dus niet uitgaan en geen Drentse boerenmeisjes! | Тож ніяких виходів і дівчат з ферм Дренте! |
Mag ik dan wel in jouw groep blijven? | Але чи можу я залишитися у твоїй групі? |
Tjsa… | Ну… |
Wie zal het zeggen? | Хто знає? |
Mag Gianluca bij Marieke in de groep blijven? | Чи зможе Джанлука залишитися в групі Маріке? |
We zullen het zien. | Побачимо. |
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | Побачимось наступного разу в ‘Heb je zin?’ |
Doei! | До побачення! |
Polish subtitles - z polskimi napisami
Hallo. | Cześć. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Nazywam się Bart de Pau. |
Ik ben online docent Nederlands. | Jestem nauczycielem niderlandzkiego online. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Witam w ‘Heb je zin?’ (Czy masz ochotę?) |
Vandaag oefenen we zinnen | Dzisiaj będziemy ćwiczyć zdania |
met de grammatica van #dutchgrammar les 31. | z użyciem gramatyki z #dutchgrammar lekcja 31. |
In die les leg ik de scheidbare werkwoorden uit. | W tej lekcji ja wyjaśnię czasowniki rozdzielnie złożone. |
En ‘uitleggen’ is zelf ook een scheidbaar werkwoord. | ‘Uitleggen’ samo w sobie jest czasownikiem rozdzielnie złożonym. |
Ik leg het uit. | Wyjaśnię to. |
Zie je dat? | Widzisz to? |
Het voorvoegsel ‘uit’ komt aan het einde van de zin. | Część ‘uit’ idzie na koniec zdania. |
De studenten zitten in de les. | Studenci siedzą w klasie. |
Het is de eerste les. | To jest pierwsza lekcja. |
De studenten vertellen over zichzelf. | Studenci opowiadają o sobie. |
Ze beantwoorden de vragen van Marieke. | Oni odpowiadają na pytania Marieke. |
Wie ben je? | Kim jesteś? |
Waar kom je vandaan? | Skąd jesteś? |
Welke talen spreek je? | Jakie języki znasz? |
Waarom leer je Nederlands? | Dlaczego uczysz się niderlandzkiego? |
Wat is je hobby? | Jakie masz hobby? |
Gianluca zegt: ‘Mijn hobby is uitgaan’. | Gianluca mówi: ‘Moim hobby jest wychodzenie (do baru)’. |
Ik ga 4 keer per week uit. | Wychodzę 4 razy w tygodniu. |
En ik wil hier in Drenthe ook veel uitgaan! | W Drenthe też chciałbym często wychodzić! |
Maar Gianluca… | Ale Gianluca… |
Hier moet je ‘s avonds studeren! | Tu musisz się uczyć wieczorami! |
Oefenen is ook belangrijk. | Ćwiczenie jest również ważne. |
En van Drentse boerenmeisjes kun je veel leren! | A od tutejszych dziewczyn można się wiele nauczyć! |
hmm… | hmm… |
Gianluca fluistert tegen Pablo: ‘ik neem jou wel mee’. | Gianluca szepcze do Pablo: ‘Pójdziesz ze mną’. |
Ik laat je zien hoe je snel Nederlands leert. | Pokażę ci jak szybko możesz się uczyć niderlandzkiego. |
Beste studenten, we gaan een oefening maken. | Drodzy studenci, bedziemy robić ćwiczenie. |
Jullie moeten op dit niveau het perfectum kennen. | Na tym poziomie musicie znać perfectum (czas przeszły dokonany). |
En dat ga ik controleren! | A ja zamierzam to sprawdzić! |
Dit is de oefening. | To jest ćwiczenie. |
Je moet het goede woord invullen. | Musisz wpisać właściwe słowo. |
Je mag niet afkijken. | Nie można ściągać. |
Ben je klaar, dan moet je de oefening bij mij inleveren. | Jeśli skończyłeś, musisz przekazać mi ćwiczenie. |
Dan zal ik het nakijken. | Wtedy zerknę na to. |
Marieke deelt de oefening uit. | Marieke rozdała ćwiczenie. |
De studenten vullen de antwoorden in. | Studenci wpisują odpowiedzi. |
Gianluca heeft het perfectum niet zo goed geleerd. | Gianluca nie za dobrze nauczył się perfectum. |
Hij kijkt af. | On ściąga. |
Hé Gianluca, wat heb ik gezegd? | Hej Gianluca, co ja powiedziałam? |
Je mag niet afkijken! | Ściągnie jest niedozwolone! |
Oew… wat ben je streng Marieke… | Ooh… jesteś taka zasadnicza Marieke… |
Jenn is als eerste klaar. | Jenn skończyła jako pierwsza. |
Ze staat op, en ze levert de oefening in. | Wstała i przekazała ćwiczenie. |
‘Wat moet ik doen?’ vraagt ze aan Marieke. | ‘Co mam teraz robić?’ – zapytała Marieke. |
Rust jij maar even uit. | Odpocznij chwilkę. |
Ook de andere studenten | Inni studenci również |
leveren één voor één hun oefening in. | przekazali ćwiczenie, jeden za drugim. |
Behalve Gianluca… | Poza Gianlucą… |
Het is erg moeilijk. | To jest bardzo trudne. |
Tsja Gianluca… heb je het perfectum niet geleerd? | Taa Gianluca… nie nauczyłeś się perfectum? |
Eh… | Eh… |
Misschien is deze groep te moeilijk voor jou. | Może ta grupa jest za trudna dla Ciebie. |
Je kunt ook een niveau lager… | Ty możesz przejść do poziomu niżej… |
… bij een andere docent. | … z innym nauczycielem. |
Of ga je het perfectum leren | Czy zamierzasz nauczyć się perfectum |
van een Drents boerenmeisje? | od tutejszych dziewczyn? |
Eh… misschien kunnen wij vanavond afspreken? | Eh… może moglibyśmy umówić się na wieczór? |
Nee, ik spreek niet met jou af. | Nie, nie umówię się z tobą. |
Ik geef je extra huiswerk. | Zadam ci dodatkową pracę domową. |
Jij moet les 46, 47 en 48 van #dutchgrammar | Musisz zrobić lekcje 46, 47 i 48 z #dutchgrammar |
nog eens doen. | jeszcze raz. |
Die lessen gaan over het perfectum. | Te lekcje są o perfectum, |
Dus niet uitgaan en geen Drentse boerenmeisjes! | więc nie masz wychodnego i żadnych dziewczyn! |
Mag ik dan wel in jouw groep blijven? | Czy mogę zostać w twojej grupie? |
Tjsa… | Taa… |
Wie zal het zeggen? | Kto wie? |
Mag Gianluca bij Marieke in de groep blijven? | Czy Gianluca może zostać w grupie Marieke? |
We zullen het zien. | Zobaczymy. |
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | Do następnego razu w ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Pa! |
Previous LessonNext Lesson