Lesson 19 – Negation
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo. | Hello. |
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. | My name is Bart de Pau, online teacher of Dutch. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood?) |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Today we’ll practise sentences in Dutch |
met de grammatica van #dutchgrammar les 25 | with the grammar from #dutchgrammar lesson 25 |
over negatie. | about negation. |
En deze aflevering bevat woorden | And this episode contains words |
die te maken hebben met het thema: ‘reizen’. | that have to do with the subject: ‘travelling’. |
Dit is Lars. | This is Lars. |
Lars reist vandaag van Zweden naar Nederland. | Lars is traveling from Sweden to the Netherlands today. |
Hij reist niet met de auto. | He is not traveling by car. |
Hij heeft geen auto. | He has no car. |
Hij reist met het vliegtuig. | He is traveling by plane. |
Om 12 uur landt hij op Schiphol. | At 12 o’clock he lands at Schiphol. |
Dat is het vliegveld van Amsterdam. | That is the airport for Amsterdam. |
Hij gaat van het vliegveld met de trein naar Drenthe. | He will go from the aiport to Drenthe by train. |
Lars heeft nog geen kaartje voor de trein. | Lars has no train ticket yet. |
Hij staat bij de automaat. | He’s at the ticket machine. |
Hij begrijpt het niet. | He doesn’t understand it. |
Eh… | Uh… |
Heb je hulp nodig? | Do you need help? |
zegt de man achter hem. | says the man behind him. |
Eh ja, ik moet naar Drenthe. | Eh yes, I need to go to Drenthe. |
Ik wil een kaartje voor de trein. | I want to buy a ticket for the train. |
Ik weet niet welk kaartje. | I don’t know which ticket. |
Voor het openbaar vervoer in Nederland, | For public transport in the Netherlands, |
heb je een ‘OV-chipkaart’ nodig. | you need an ‘OV-chipkaart’. (OV = public transport) |
Met die kaart betaal je in de trein, | You use that card to pay on the train, |
de metro, de tram en de bus. | the metro, the tram and the bus. |
Lars heeft nog geen OV-chipkaart. | Lars has no OV-chipkaart yet. |
Eh… hoe werkt dat? | Uh… how does this work? |
Eerst koop je een anonieme OV-chipkaart. | First you buy an anonymous OV-chipkaart. |
Anoniem? | Anonymous? |
Ja, op een anonieme OV-chipkaart | Yes, on an anonymous OV-chipkaart |
staat geen foto en geen naam. | there is no picture and no name. |
Deze automaat verkoopt anonieme OV-chipkaarten. | This machine sells anonymous ‘OV-chipkaarten’. |
OK. | OK. |
En dan? | And then? |
Daarna moet je het saldo opwaarderen. | Then you need to load credit onto the card. |
Saldo opwaarderen? | Load credit onto the card? |
Jazeker. | Yes indeed. |
Dan zet je bijvoorbeeld 50 of 100 euro tegoed | Then you put for example 50 or 100 euros deposit |
op de kaart. | onto the card. |
Dat kan met een creditcard. | You can do that with a credit card. |
En dan kan ik reizen met die kaart? | And then can I travel with that card? |
Ja, maar bij elke reis moet je inchecken. | Yes, but with every trip you’ll need to check in. |
En uitchecken. | And check out. |
Het bedrag van de reis gaat van je saldo af. | The cost of the journey will be deducted from your balance. |
Oh, nou… dat is niet makkelijk. | Oh, well… that is not easy. |
Nee, bij mijn eerste keer in Nederland was het ook niet makkelijk. | No, it wasn’t easy the first time I was in the Netherlands either. |
Maar als je het weet… dan is het niet moeilijk meer. | But when you know it… then it’s not difficult anymore. |
Ik ga ook naar Drenthe. | I’m going to Drenthe as well. |
Ga jij eerst met de trein naar Zwolle? | Are you taking the train to Zwolle first? |
Eh… ja. | Eh… yes. |
Dan kunnen we samen reizen. | Then we can travel together. |
Ik leer je inchecken en uitchecken. | I will teach you to check in and check out. |
‘Dat is heel aardig’, zegt Lars. | ‘That is very nice’, says Lars. |
Hoe heet jij? | What is your name? |
Ik ben Soliman. | I am Soliman. |
Ik kom uit Egypte. | I am from Egypt. |
Ik ben Lars uit Zweden. | I am Lars from Sweden. |
Wat ga je in Drenthe doen? | What are you going to do in Drenthe? |
Een cursus Nederlands. | A Dutch language course. |
Echt waar? | Really? |
Dat is toevallig. | What a coincidence. |
Ik ook. | Me too. |
Bij de Dutch Summer School? | At the Dutch Summer School? |
Ja, inderdaad. | Yes, indeed. |
Wat leuk. | How nice. |
Dan kunnen we samen reizen tot de eindbestemming. | Then we can travel together to the final destination. |
Maak je geen zorgen! | Don’t worry! |
Ik weet de weg. | I know the way. |
Het is voor mij de tweede keer. | It’s the second time for me. |
Lars koopt de OV-chipkaart. | Lars buys the OV-chipkaart. |
Hij zet 50 euro tegoed op zijn kaart. | He puts 50 euros deposit onto the card. |
Samen met Soliman loopt hij naar de trein. | Together with Soliman he walks to the train. |
Ze checken in. | They check in. |
Hoe dat verder gaat, zien we de volgende keer | We’ll see next time how that continues |
bij ‘Heb je zin?’ | on ‘Heb je zin?’ |
Tot dan! | See you then! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo. | Привет. |
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. | Меня зовут Барт де Пау, онлайн-преподаватель нидерландского языка. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ (как настроение?) |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Сегодня мы практикуем нидерландские предложения |
met de grammatica van #dutchgrammar les 25 | с грамматикой из #dutchgrammar урок 25 |
over negatie. | об отрицаниях. |
En deze aflevering bevat woorden | А этот эпизод содержит слова |
die te maken hebben met het thema: ‘reizen’. | на тему: ‘путешествия’. |
Dit is Lars. | Это Ларс. |
Lars reist vandaag van Zweden naar Nederland. | Ларс путешествует сегодня из Швеции в Нидерланды. |
Hij reist niet met de auto. | Он не путешествует на авто. |
Hij heeft geen auto. | У него нет авто. |
Hij reist met het vliegtuig. | Он путешествует на самолёте. |
Om 12 uur landt hij op Schiphol. | В 12 часов он приземляется в Схипхоле. |
Dat is het vliegveld van Amsterdam. | Это аэропорт в Амстердаме. |
Hij gaat van het vliegveld met de trein naar Drenthe. | Он едет от аэропорта до Дренте на поезде. |
Lars heeft nog geen kaartje voor de trein. | У Ларса еще нет билета на поезд. |
Hij staat bij de automaat. | Он стоит возле билетного автомата. |
Hij begrijpt het niet. | Он не понимает. |
Eh… | Ээ… |
Heb je hulp nodig? | Вам нужна помощь? |
zegt de man achter hem. | говорит мужчина позади него. |
Eh ja, ik moet naar Drenthe. | Аа да, мне нужно в Дренте. |
Ik wil een kaartje voor de trein. | Я хочу купить билет на поезд. |
Ik weet niet welk kaartje. | Я не знаю какой билет. |
Voor het openbaar vervoer in Nederland, | На общественный транспорт в Нидерландах |
heb je een ‘OV-chipkaart’ nodig. | вам нужна ‘OV-chipkaart’. (OV – от общественного транспорта). |
Met die kaart betaal je in de trein, | Этой картой вы платите в поезде, |
de metro, de tram en de bus. | метро, трамвае и автобусе. |
Lars heeft nog geen OV-chipkaart. | У Ларса ещё пока нет OV-chipkaart. |
Eh… hoe werkt dat? | Ээ… как это работает? |
Eerst koop je een anonieme OV-chipkaart. | Сначала вы покупаете анонимную OV-chipkaart. |
Anoniem? | Анонимную? |
Ja, op een anonieme OV-chipkaart | Да, на анонимной OV-chipkaart |
staat geen foto en geen naam. | нет фото и имени. |
Deze automaat verkoopt anonieme OV-chipkaarten. | Этот автомат продаёт анонимные ‘OV-chipkaarten’. |
OK. | Oкей. |
En dan? | А потом? |
Daarna moet je het saldo opwaarderen. | Потом вам нужно пополнить карту. |
Saldo opwaarderen? | Пополнить карту? |
Jazeker. | Да, верно. |
Dan zet je bijvoorbeeld 50 of 100 euro tegoed | Потом вы, например, кладёте 50 или 100 евро депозита |
op de kaart. | на карту. |
Dat kan met een creditcard. | Это можно сделать с кредитной картой. |
En dan kan ik reizen met die kaart? | И потом я могу путишествовать с той картой? |
Ja, maar bij elke reis moet je inchecken. | Да, но при каждой поездке вы должны отмечать вход. |
En uitchecken. | и потом выход. |
Het bedrag van de reis gaat van je saldo af. | Стоимость поездки будет вычтена из вашего баланса. |
Oh, nou… dat is niet makkelijk. | Оо, хорошо… это нелегко. |
Nee, bij mijn eerste keer in Nederland was het ook niet makkelijk. | Нет, когда я был первый раз в Нидерландах, для меня это было тоже нелегко. |
Maar als je het weet… dan is het niet moeilijk meer. | Но если вы знаете как… это уже больше не сложно. |
Ik ga ook naar Drenthe. | Я тоже еду в Дренте. |
Ga jij eerst met de trein naar Zwolle? | Вы едете сначала на поезде до Зволле? |
Eh… ja. | Ээ… да. |
Dan kunnen we samen reizen. | Тогда мы можем поехать вместе. |
Ik leer je inchecken en uitchecken. | Я вас научу, как нужно отмечать вход и выход. |
‘Dat is heel aardig’, zegt Lars. | ‘Это очень мило’, говорит Ларс. |
Hoe heet jij? | Как вас зовут? |
Ik ben Soliman. | Я Солиман. |
Ik kom uit Egypte. | Я из Египта. |
Ik ben Lars uit Zweden. | Я Ларс из Швеции. |
Wat ga je in Drenthe doen? | Что вы собираетесь делать в Дренте? |
Een cursus Nederlands. | Проходить курс нидерландского. |
Echt waar? | Серьёзно? |
Dat is toevallig. | Какое совпадение. |
Ik ook. | Я тоже. |
Bij de Dutch Summer School? | В Dutch Summer School? |
Ja, inderdaad. | Да, точно. |
Wat leuk. | Как классно. |
Dan kunnen we samen reizen tot de eindbestemming. | Тогда мы можем поехать вместе до конечной станции. |
Maak je geen zorgen! | Не переживайте! |
Ik weet de weg. | Я знаю дорогу. |
Het is voor mij de tweede keer. | Это для меня второй раз. |
Lars koopt de OV-chipkaart. | Ларс покупает OV-chipkaart. |
Hij zet 50 euro tegoed op zijn kaart. | Он кладёт 50 евро депозита на свою карту. |
Samen met Soliman loopt hij naar de trein. | Вместе с Солиманом они идут на поезд. |
Ze checken in. | Они отмечают вход. |
Hoe dat verder gaat, zien we de volgende keer | Как это продолжится, увидим в следующий раз |
bij ‘Heb je zin?’ | на ‘Heb je zin?’ |
Tot dan! | Увидимся! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo. | Привіт. |
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. | Мене звати Барт де Пау, онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ (Як настрій?) |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Сьогодні ми попрактикуємо речення нідерландською |
met de grammatica van #dutchgrammar les 25 | з граматикою з уроку 25 #dutchgrammar |
over negatie. | про заперечення. |
En deze aflevering bevat woorden | І цей епізод містить слова, |
die te maken hebben met het thema: ‘reizen’. | що стосуються теми: “подорож”. |
Dit is Lars. | Це – Ларс. |
Lars reist vandaag van Zweden naar Nederland. | Сьогодні Ларс подорожує зі Швеції до Нідерландів. |
Hij reist niet met de auto. | Він подорожує не автомобілем. |
Hij heeft geen auto. | У нього немає машини. |
Hij reist met het vliegtuig. | Він подорожує літаком. |
Om 12 uur landt hij op Schiphol. | Він приземляється в Схіпголі о 12:00. |
Dat is het vliegveld van Amsterdam. | Це – аеропорт Амстердаму. |
Hij gaat van het vliegveld met de trein naar Drenthe. | Він поїде з аеропорту до Дренте потягом. |
Lars heeft nog geen kaartje voor de trein. | Ларс ще не має квитка на потяг. |
Hij staat bij de automaat. | Він стоїть біля квиткового автомату. |
Hij begrijpt het niet. | Він нічого не розуміє. |
Eh… | Ой… |
Heb je hulp nodig? | Тобі потрібна допомога? |
zegt de man achter hem. | каже чоловік за ним. |
Eh ja, ik moet naar Drenthe. | Е так, я маю їхати в Дренте. |
Ik wil een kaartje voor de trein. | Я хочу купити квиток на потяг. |
Ik weet niet welk kaartje. | Я не знаю, який квиток. |
Voor het openbaar vervoer in Nederland, | Для громадського транспорту в Нідерландах |
heb je een ‘OV-chipkaart’ nodig. | тобі потрібна ‘OV-чіпкарта’ (OV = громадський транспорт). |
Met die kaart betaal je in de trein, | Цією карткою ти розраховуєшся в поїзді, |
de metro, de tram en de bus. | метро, трамваї та автобусі. |
Lars heeft nog geen OV-chipkaart. | Ларс ще не має OV-чіпкарти. |
Eh… hoe werkt dat? | Е… як це працює? |
Eerst koop je een anonieme OV-chipkaart. | Спочатку ти купуєш анонімну OV-чіпкарту. |
Anoniem? | Анонімну? |
Ja, op een anonieme OV-chipkaart | Так, на анонімній OV-чіпкарті |
staat geen foto en geen naam. | немає ні фотографії, ні імені. |
Deze automaat verkoopt anonieme OV-chipkaarten. | Цей апарат продає анонімні OV-чіпкарти. |
OK. | OK. |
En dan? | А потім? |
Daarna moet je het saldo opwaarderen. | Після цього потрібно поповнити баланс. |
Saldo opwaarderen? | Поповнити баланс? |
Jazeker. | Так. |
Dan zet je bijvoorbeeld 50 of 100 euro tegoed | Тоді ти кладеш, наприклад, 50 або 100 євро |
op de kaart. | на картку. |
Dat kan met een creditcard. | Це можна зробити за допомогою кредитної картки. |
En dan kan ik reizen met die kaart? | І тоді я можу подорожувати з цією карткою? |
Ja, maar bij elke reis moet je inchecken. | Так, але кожна поїздка вимагає чек-іну. |
En uitchecken. | Та чек-ауту. |
Het bedrag van de reis gaat van je saldo af. | Вартість поїздки буде вирахована з твого балансу. |
Oh, nou… dat is niet makkelijk. | О ну… це не просто. |
Nee, bij mijn eerste keer in Nederland was het ook niet makkelijk. | Ні, мій перший раз у Нідерландах був теж не простим. |
Maar als je het weet… dan is het niet moeilijk meer. | Але коли ти це знаєш… тоді це вже не складно. |
Ik ga ook naar Drenthe. | Я також їду до Дренте. |
Ga jij eerst met de trein naar Zwolle? | Ти спочатку їдеш потягом до Зволле? |
Eh… ja. | Е… так. |
Dan kunnen we samen reizen. | Тоді ми можемо поїхати разом. |
Ik leer je inchecken en uitchecken. | Я навчу тебе робити чек-ін та чек-аут. |
‘Dat is heel aardig’, zegt Lars. | ‘Це дуже мило’, каже Ларс. |
Hoe heet jij? | Як тебе звати? |
Ik ben Soliman. | Я – Соліман. |
Ik kom uit Egypte. | Я приїхав з Єгипту. |
Ik ben Lars uit Zweden. | Я – Ларс зі Швеції. |
Wat ga je in Drenthe doen? | Що ти збираєшся робити в Дренте? |
Een cursus Nederlands. | Курс нідерландської мови. |
Echt waar? | Справді? |
Dat is toevallig. | Який збіг. |
Ik ook. | Я теж. |
Bij de Dutch Summer School? | У Літній школі нідерландської? |
Ja, inderdaad. | Саме так. |
Wat leuk. | Як добре. |
Dan kunnen we samen reizen tot de eindbestemming. | Тоді ми можемо разом їхати до кінцевого пункту призначення. |
Maak je geen zorgen! | Не хвилюйся! |
Ik weet de weg. | Я знаю дорогу. |
Het is voor mij de tweede keer. | Для мене це другий раз. |
Lars koopt de OV-chipkaart. | Ларс купує OV-чіпкарту. |
Hij zet 50 euro tegoed op zijn kaart. | Він кладе 50 євро на свою картку. |
Samen met Soliman loopt hij naar de trein. | Він і Соліман йдуть до потяга. |
Ze checken in. | Вони роблять чек-ін. |
Hoe dat verder gaat, zien we de volgende keer | Що буде далі, ми побачимо наступного разу |
bij ‘Heb je zin?’ | у ‘Heb je zin?’ |
Tot dan! | До зустрічі! |
Polish subtitles - z polskimi napisami
Hallo. | Привіт. |
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. | Мене звати Барт де Пау, онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ (Як настрій?) |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Сьогодні ми попрактикуємо речення нідерландською |
met de grammatica van #dutchgrammar les 25 | з граматикою з уроку 25 #dutchgrammar |
over negatie. | про заперечення. |
En deze aflevering bevat woorden | І цей епізод містить слова, |
die te maken hebben met het thema: ‘reizen’. | що стосуються теми: “подорож”. |
Dit is Lars. | Це – Ларс. |
Lars reist vandaag van Zweden naar Nederland. | Сьогодні Ларс подорожує зі Швеції до Нідерландів. |
Hij reist niet met de auto. | Він подорожує не автомобілем. |
Hij heeft geen auto. | У нього немає машини. |
Hij reist met het vliegtuig. | Він подорожує літаком. |
Om 12 uur landt hij op Schiphol. | Він приземляється в Схіпголі о 12:00. |
Dat is het vliegveld van Amsterdam. | Це – аеропорт Амстердаму. |
Hij gaat van het vliegveld met de trein naar Drenthe. | Він поїде з аеропорту до Дренте потягом. |
Lars heeft nog geen kaartje voor de trein. | Ларс ще не має квитка на потяг. |
Hij staat bij de automaat. | Він стоїть біля квиткового автомату. |
Hij begrijpt het niet. | Він нічого не розуміє. |
Eh… | Ой… |
Heb je hulp nodig? | Тобі потрібна допомога? |
zegt de man achter hem. | каже чоловік за ним. |
Eh ja, ik moet naar Drenthe. | Е так, я маю їхати в Дренте. |
Ik wil een kaartje voor de trein. | Я хочу купити квиток на потяг. |
Ik weet niet welk kaartje. | Я не знаю, який квиток. |
Voor het openbaar vervoer in Nederland, | Для громадського транспорту в Нідерландах |
heb je een ‘OV-chipkaart’ nodig. | тобі потрібна ‘OV-чіпкарта’ (OV = громадський транспорт). |
Met die kaart betaal je in de trein, | Цією карткою ти розраховуєшся в поїзді, |
de metro, de tram en de bus. | метро, трамваї та автобусі. |
Lars heeft nog geen OV-chipkaart. | Ларс ще не має OV-чіпкарти. |
Eh… hoe werkt dat? | Е… як це працює? |
Eerst koop je een anonieme OV-chipkaart. | Спочатку ти купуєш анонімну OV-чіпкарту. |
Anoniem? | Анонімну? |
Ja, op een anonieme OV-chipkaart | Так, на анонімній OV-чіпкарті |
staat geen foto en geen naam. | немає ні фотографії, ні імені. |
Deze automaat verkoopt anonieme OV-chipkaarten. | Цей апарат продає анонімні OV-чіпкарти. |
OK. | OK. |
En dan? | А потім? |
Daarna moet je het saldo opwaarderen. | Після цього потрібно поповнити баланс. |
Saldo opwaarderen? | Поповнити баланс? |
Jazeker. | Так. |
Dan zet je bijvoorbeeld 50 of 100 euro tegoed | Тоді ти кладеш, наприклад, 50 або 100 євро |
op de kaart. | на картку. |
Dat kan met een creditcard. | Це можна зробити за допомогою кредитної картки. |
En dan kan ik reizen met die kaart? | І тоді я можу подорожувати з цією карткою? |
Ja, maar bij elke reis moet je inchecken. | Так, але кожна поїздка вимагає чек-іну. |
En uitchecken. | Та чек-ауту. |
Het bedrag van de reis gaat van je saldo af. | Вартість поїздки буде вирахована з твого балансу. |
Oh, nou… dat is niet makkelijk. | О ну… це не просто. |
Nee, bij mijn eerste keer in Nederland was het ook niet makkelijk. | Ні, мій перший раз у Нідерландах був теж не простим. |
Maar als je het weet… dan is het niet moeilijk meer. | Але коли ти це знаєш… тоді це вже не складно. |
Ik ga ook naar Drenthe. | Я також їду до Дренте. |
Ga jij eerst met de trein naar Zwolle? | Ти спочатку їдеш потягом до Зволле? |
Eh… ja. | Е… так. |
Dan kunnen we samen reizen. | Тоді ми можемо поїхати разом. |
Ik leer je inchecken en uitchecken. | Я навчу тебе робити чек-ін та чек-аут. |
‘Dat is heel aardig’, zegt Lars. | ‘Це дуже мило’, каже Ларс. |
Hoe heet jij? | Як тебе звати? |
Ik ben Soliman. | Я – Соліман. |
Ik kom uit Egypte. | Я приїхав з Єгипту. |
Ik ben Lars uit Zweden. | Я – Ларс зі Швеції. |
Wat ga je in Drenthe doen? | Що ти збираєшся робити в Дренте? |
Een cursus Nederlands. | Курс нідерландської мови. |
Echt waar? | Справді? |
Dat is toevallig. | Який збіг. |
Ik ook. | Я теж. |
Bij de Dutch Summer School? | У Літній школі нідерландської? |
Ja, inderdaad. | Саме так. |
Wat leuk. | Як добре. |
Dan kunnen we samen reizen tot de eindbestemming. | Тоді ми можемо разом їхати до кінцевого пункту призначення. |
Maak je geen zorgen! | Не хвилюйся! |
Ik weet de weg. | Я знаю дорогу. |
Het is voor mij de tweede keer. | Для мене це другий раз. |
Lars koopt de OV-chipkaart. | Ларс купує OV-чіпкарту. |
Hij zet 50 euro tegoed op zijn kaart. | Він кладе 50 євро на свою картку. |
Samen met Soliman loopt hij naar de trein. | Він і Соліман йдуть до потяга. |
Ze checken in. | Вони роблять чек-ін. |
Hoe dat verder gaat, zien we de volgende keer | Що буде далі, ми побачимо наступного разу |
bij ‘Heb je zin?’ | у ‘Heb je zin?’ |
Tot dan! | До зустрічі! |
Previous LessonNext Lesson