Lesson 10 – Personal pronoun as object
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo. | Hello. |
Mijn naam is Bart de Pau. | My name is Bart de Pau. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood?). |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Today we’ll practise sentences in Dutch |
met de grammatica van #dutchgrammar les 17 | with the grammar from #dutchgrammar lesson 17 |
over het persoonlijk voornaamwoord. | about personal pronouns. |
Marieke is bij Martin. | Marieke is at Martin’s place. |
Zij is bij hem. | She is with him. |
Hij kookt voor haar. | He is cooking for her. |
En zij helpt hem. | And she is helping him. |
De aardappeltjes staan op het vuur. | The potatoes are cooking. |
Ze wachten en ze maken plannen voor vanavond. | They wait and make plans for the evening. |
Martin gaat een Italiaanse vriend bellen. | Martin is going to call an Italian friend. |
Hallo, met Gianluca. | Hello, Gianluca speaking. |
Hallo Gianluca, met Martin. | Hello Gianluca, it’s Martin. |
Dag Martin. | Hi Martin. |
Ik kom straks naar jou. | I’m coming to you soon. |
Lekker voetbal kijken. | I’m looking forward to watching football. |
Eh Gianluca… | Eh Gianluca… |
Ik ben met een meisje, Marieke. | I am with a girl, Marieke. |
Wil je met ons naar de kroeg? | Do you want to go with us to the pub? |
Dan kijken we daar voetbal. | Then we’ll watch football over there. |
Eh… gaan we voetbal kijken met haar ?!?! | Eh… are we going to watch football with her ?!?! |
Ja. | Yes. |
Is dat een probleem voor jou? | Is that a problem for you? |
Eh… | Eh… |
Marieke is docent Nederlands. | Marieke is a teacher of Dutch. |
Misschien interessant voor jou? | Maybe interesting for you? |
Voor mij? | For me? |
Heeft ze dan blond haar? | Does she have blond hair? |
Gianluca, dat bedoel ik niet! | Gianluca, that’s not what I mean! |
Misschien kan zij jou lesgeven. | Maybe she can teach you. |
Oh, bedoel je dat. | Oh, is that what you mean. |
Eh… | Eh… |
Nou, voor mij is het OK. | Well, it’s OK by me. |
Ik wil haar wel eens zien. | I would like to meet her. |
Je praat zo vaak over haar. | You talk so often about her. |
Ik ga graag met jullie naar de kroeg. | I’d like to go with you to the pub. |
Kom jij eerst naar ons? | Are you coming to us first? |
Dat is goed. | Alright. |
Dan kom ik eerst naar jullie. | Then I will come to you first. |
OK. | OK. |
Wij gaan eerst eten. | We are going to have dinner first. |
Ik zie je om 9 uur. | I’ll see you at 9 o’clock. |
Tot dan! | See you then! |
Tot zo! | So long! |
Dat was Gianluca. | That was Gianluca. |
Hij gaat met ons naar de kroeg. | He is going with us to the pub. |
Hij is over 2 uurtjes hier. | He’ll be here in 2 hours. |
Hij spreekt al goed Nederlands, | He already speaks Dutch well |
maar nog niet perfect. | but not perfectly yet. |
Misschien kun je hem lesgeven? | Perhaps you can teach him? |
Lesgeven aan hem? | Teach him? |
Aan een Italiaanse man? | An Italian man? |
Die denken alleen aan voetbal en blonde vrouwen! | They only think about football and blond women! |
Nee…. zo is Gianluca niet. | No… Gianluca is not like that. |
De aardappeltjes zijn bijna gaar. | The potatoes are almost ready. |
Nu bakt Martin de biefstuk. | Now, Martin is frying the steak. |
Hoe wil je hem? | How do you want it? |
‘Ik wil hem rood’, zegt Marieke. | Marieke says: ‘I would like it rare.’ |
OK. Dan haal ik hem uit de pan. | OK. Then I’ll take it out of the pan. |
Deze biefstuk is voor jou. | This steak is for you. |
Dan is deze van mij. | Then this one is mine. |
Nog 1 minuutje. | One more minute. |
Ik hou van medium. | I like medium. |
Zo… ondertussen zijn de aardappeltjes klaar. | Well… in the meantime the potatoes are ready. |
En ook de courgettes kunnen uit de oven. | And the zucchinis can be taken from the oven. |
Marieke en Martin beginnen met eten. | Marieke and Martin start to eat. |
Eet smakelijk! | Enjoy your meal! |
Eet smakelijk! | Enjoy your meal! |
In de volgende les | In the next lesson |
zien we Martin en Marieke weer. | we’ll see Martin and Marieke again. |
Dan laat Martin zijn huis zien. | Then, Martin will show his house. |
En komt Gianluca op bezoek. | And Gianluca will come to visit. |
Tot dan! | See you then! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo. | Привет. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Меня зовут Барт де Пау. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ (как настроение?). |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Сегодня мы практикуем предложения на нидерландском, |
met de grammatica van #dutchgrammar les 17 | используя грамматику из урока 17 #dutchgrammar |
over het persoonlijk voornaamwoord. | о личных местоимениях. |
Marieke is bij Martin. | Марике у Мартина. |
Zij is bij hem. | Она с ним. |
Hij kookt voor haar. | Он готовит для неё. |
En zij helpt hem. | А она помогает ему. |
De aardappeltjes staan op het vuur. | Картошка готовится на огне. |
Ze wachten en ze maken plannen voor vanavond. | Они ждут и строят планы на вечер. |
Martin gaat een Italiaanse vriend bellen. | Мартин собирается позвонить итальянскому другу. |
Hallo, met Gianluca. | Привет, это Джанлука. |
Hallo Gianluca, met Martin. | Привет Джанлука, это Мартин. |
Dag Martin. | Привет, Мартин. |
Ik kom straks naar jou. | Я скоро к тебе приду. |
Lekker voetbal kijken. | Чтоб с удовольствием посмотреть футбол. |
Eh Gianluca… | Ээ Джанлука… |
Ik ben met een meisje, Marieke. | Я с девушкой, Марике. |
Wil je met ons naar de kroeg? | Хочешь пойти с нами в паб? |
Dan kijken we daar voetbal. | Тогда мы посмотрим футбол там. |
Eh… gaan we voetbal kijken met haar ?!?! | Ээ… мы будем смотреть футбол с ней ?!?! |
Ja. | Да. |
Is dat een probleem voor jou? | Это проблема для тебя? |
Eh… | Ээ… |
Marieke is docent Nederlands. | Марике преподаватель нидерландского. |
Misschien interessant voor jou? | Может тебе будет интересно? |
Voor mij? | Мне? |
Heeft ze dan blond haar? | Она блондинка? |
Gianluca, dat bedoel ik niet! | Джанлука, это не то, что я имею в виду! |
Misschien kan zij jou lesgeven. | Может быть она может обучать тебя. |
Oh, bedoel je dat. | О, ты это имеешь в виду. |
Eh… | Э… |
Nou, voor mij is het OK. | Ну, я не против. |
Ik wil haar wel eens zien. | Я бы хотел с ней встретиться. |
Je praat zo vaak over haar. | Ты так часто о ней говоришь. |
Ik ga graag met jullie naar de kroeg. | Я с удовольствием пойду с вами в паб. |
Kom jij eerst naar ons? | Ты придёшь сначала к нам? |
Dat is goed. | Хорошо. |
Dan kom ik eerst naar jullie. | Тогда я зайду к вам сначала. |
OK. | Окей. |
Wij gaan eerst eten. | Мы собираемся сначала поужинать. |
Ik zie je om 9 uur. | Увидимся в 9 часов. |
Tot dan! | До скорого! |
Tot zo! | До скорого! |
Dat was Gianluca. | Это был Джанлука. |
Hij gaat met ons naar de kroeg. | Он пойдёт с нами в паб. |
Hij is over 2 uurtjes hier. | Он будет тут через 2 часа. |
Hij spreekt al goed Nederlands, | Он уже хорошо разговаривает на нидерландском |
maar nog niet perfect. | но ещё не идеально. |
Misschien kun je hem lesgeven? | Может быть ты можешь его обучать? |
Lesgeven aan hem? | Обучать его? |
Aan een Italiaanse man? | Итальянского мужчину? |
Die denken alleen aan voetbal en blonde vrouwen! | Они думают только о футболе и блондинках! |
Nee…. zo is Gianluca niet. | Нет… Джанлука не такой. |
De aardappeltjes zijn bijna gaar. | Картошка почти готова. |
Nu bakt Martin de biefstuk. | Сейчас Мартин жарит стейк. |
Hoe wil je hem? | Каким ты его хочешь? |
‘Ik wil hem rood’, zegt Marieke. | Марике говорит: ‘Я бы хотела с кровью.’ |
OK. Dan haal ik hem uit de pan. | OK. Тогда я достану его из сковороды. |
Deze biefstuk is voor jou. | Этот стейк для тебя. |
Dan is deze van mij. | Тогда этот мой. |
Nog 1 minuutje. | Ещё одна минутка. |
Ik hou van medium. | Я люблю средней прожарки. |
Zo… ondertussen zijn de aardappeltjes klaar. | И так… тем временем картошка готова. |
En ook de courgettes kunnen uit de oven. | И кабачки можно достать из духовки. |
Marieke en Martin beginnen met eten. | Марике и Мартин начинают есть. |
Eet smakelijk! | Приятного аппетита! |
Eet smakelijk! | Приятного апетита! |
In de volgende les | В следующем уроке |
zien we Martin en Marieke weer. | мы снова увидим Мартина и Марике. |
Dan laat Martin zijn huis zien. | Тогда Мартин покажет свой дом. |
En komt Gianluca op bezoek. | И Джанлука прийдёт в гости. |
Tot dan! | До скорого! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo. | Привіт. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Моє ім’я – Барт де Пау. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Ласкаво просимо до “Heb je zin?” (Як настрій?). |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Сьогодні ми будемо практикувати речення нідерландською мовою |
met de grammatica van #dutchgrammar les 17 | з граматикою з уроку 17 #dutchgrammar |
over het persoonlijk voornaamwoord. | про особові займенники. |
Marieke is bij Martin. | Маріке – у Мартіна. |
Zij is bij hem. | Вона – у нього. |
Hij kookt voor haar. | Він готує для неї. |
En zij helpt hem. | І вона йому допомагає. |
De aardappeltjes staan op het vuur. | Картопля вариться. |
Ze wachten en ze maken plannen voor vanavond. | Вони чекають і планують вечір. |
Martin gaat een Italiaanse vriend bellen. | Мартін збирається подзвонити італійському другові. |
Hallo, met Gianluca. | Привіт, це Джанлука. |
Hallo Gianluca, met Martin. | Привіт Джанлука, це Мартін. |
Dag Martin. | Привіт, Мартіне. |
Ik kom straks naar jou. | Я скоро прийду до тебе. |
Lekker voetbal kijken. | Щоб із задоволенням подивитись футбол. |
Eh Gianluca… | О Джанлука… |
Ik ben met een meisje, Marieke. | Я з дівчиною, Маріке. |
Wil je met ons naar de kroeg? | Хочеш піти з нами в паб? |
Dan kijken we daar voetbal. | Тоді ми там i подивимось футбол . |
Eh… gaan we voetbal kijken met haar?!?! | Е… ми будемо дивитися футбол з нею?!?! |
Ja. | Так. |
Is dat een probleem voor jou? | Чи це для тебе проблема? |
Eh… | Ех… |
Marieke is docent Nederlands. | Маріке – викладач нідерландської мови. |
Misschien interessant voor jou? | Можливо, тобі буде цікаво? |
Voor mij? | Мені? |
Heeft ze dan blond haar? | Вона білявка? |
Gianluca, dat bedoel ik niet! | Джанлука, я не це маю на увазі! |
Misschien kan zij jou lesgeven. | Можливо, вона зможе тобі провести урок. |
Oh, bedoel je dat. | О, ти це маєш на увазі. |
Eh… | Ех… |
Nou, voor mij is het OK. | Ну, я не проти. |
Ik wil haar wel eens zien. | Я хотів би з нею якось познайомитись. |
Je praat zo vaak over haar. | Ти так часто про неї говориш. |
Ik ga graag met jullie naar de kroeg. | Я з задоволенням піду з вами в паб. |
Kom jij eerst naar ons? | Прийдеш спочатку до нас? |
Dat is goed. | Добре. |
Dan kom ik eerst naar jullie. | Тоді я прийду спочатку до вас. |
OK. | ОК. |
Wij gaan eerst eten. | Ми спочатку повечеряємо. |
Ik zie je om 9 uur. | До зустрічі о 9 годині. |
Tot dan! | До зустрічі! |
Tot zo! | До зустрічі! |
Dat was Gianluca. | Це був Джанлука. |
Hij gaat met ons naar de kroeg. | Він піде з нами в паб. |
Hij is over 2 uurtjes hier. | Він буде тут через 2 години. |
Hij spreekt al goed Nederlands, | Він уже добре говорить нідерландською, |
maar nog niet perfect. | але ще не ідеально. |
Misschien kun je hem lesgeven? | Можливо, ти зможеш його навчати? |
Lesgeven aan hem? | Навчати його? |
Aan een Italiaanse man? | Італійця? |
Die denken alleen aan voetbal en blonde vrouwen! | Вони думають лише про футбол і білявих жінок! |
Nee…. zo is Gianluca niet. | Ні… Джанлука не такий. |
De aardappeltjes zijn bijna gaar. | Картопля майже готова. |
Nu bakt Martin de biefstuk. | Зараз Мартін смажить стейк. |
Hoe wil je hem? | Як тобі його приготувати? |
‘Ik wil hem rood’, zegt Marieke. | Маріке каже: “Мені з кров’ю”. |
OK. Dan haal ik hem uit de pan. | Гаразд. Тоді я зніму його з пательні. |
Deze biefstuk is voor jou. | Цей стейк – для тебе. |
Dan is deze van mij. | Тоді цей – для мене. |
Nog 1 minuutje. | Ще 1 хвилину. |
Ik hou van medium. | Мені подобається середня прожарка. |
Zo… ondertussen zijn de aardappeltjes klaar. | Отже… тим часом картопля готова. |
En ook de courgettes kunnen uit de oven. | І кабачки також можна виймати з духовки. |
Marieke en Martin beginnen met eten. | Маріке і Мартін починають їсти. |
Eet smakelijk! | Смачного! |
Eet smakelijk! | Смачного! |
In de volgende les | В наступному уроцi |
zien we Martin en Marieke weer. | ми знову побачимо Мартіна та Маріке. |
Dan laat Martin zijn huis zien. | Тоді Мартін покаже свій дім. |
En komt Gianluca op bezoek. | І в гості прийде Джанлука. |
Tot dan! | До зустрічі! |
Polish subtitles - z polskimi napisami
Hallo. | Cześć. |
Mijn naam is Bart de Pau. | Nazywam się Bart de Pau. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Witam w ‘Heb je zin?’ (Czy masz ochotę?). |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Dzisiaj poćwiczymy niderlandzkie zdania |
met de grammatica van #dutchgrammar les 17 | z użyciem gramatyki z #dutchgrammar lekcja 17 |
over het persoonlijk voornaamwoord. | o zaimku osobowym. |
Marieke is bij Martin. | Marieke jest u Martina. |
Zij is bij hem. | Ona jest z nim. |
Hij kookt voor haar. | On gotuje dla niej. |
En zij helpt hem. | A ona mu pomaga. |
De aardappeltjes staan op het vuur. | Ziemniaki gotują się. |
Ze wachten en ze maken plannen voor vanavond. | Oni czekają i robią plany na wieczór. |
Martin gaat een Italiaanse vriend bellen. | Martin zamierza zadzwonić do swojego włoskiego kolegi. |
Hallo, met Gianluca. | Halo, tu Gianluca. |
Hallo Gianluca, met Martin. | Halo Gianluca, tu Martin. |
Dag Martin. | Cześć Martin. |
Ik kom straks naar jou. | Wkrótce do ciebie wychodzę. |
Lekker voetbal kijken. | Wspólnie oglądać mecz. |
Eh Gianluca… | Eh Gianluca… |
Ik ben met een meisje, Marieke. | Ja jestem z dziewczyną, Marieke. |
Wil je met ons naar de kroeg? | Chcesz pójść z nami do baru? |
Dan kijken we daar voetbal. | Tam będziemy oglądać mecz. |
Eh… gaan we voetbal kijken met haar ?!?! | Eh… będziemy oglądać mecz z nią?!?! |
Ja. | Tak. |
Is dat een probleem voor jou? | Czy to problem dla ciebie |
Eh… | Eh… |
Marieke is docent Nederlands. | Marieke jest nauczycielką niderlandzkiego. |
Misschien interessant voor jou? | Może to cię zainteresuje? |
Voor mij? | Mnie? |
Heeft ze dan blond haar? | Czy ona jest blondynką? |
Gianluca, dat bedoel ik niet! | Gianluca, nie to mam na myśli! |
Misschien kan zij jou lesgeven. | Może ona mogłaby udzielać ci korepetycji. |
Oh, bedoel je dat. | Oh, o to ci chodzi. |
Eh… | Eh… |
Nou, voor mij is het OK. | Dla mnie ok. |
Ik wil haar wel eens zien. | Chcę ją poznać. |
Je praat zo vaak over haar. | Ty mówisz o niej tak często. |
Ik ga graag met jullie naar de kroeg. | Z przyjemnością pójdę z wami do baru. |
Kom jij eerst naar ons? | Przyjdziesz najpierw do nas? |
Dat is goed. | Dobrze. |
Dan kom ik eerst naar jullie. | W takim razie pójdę najpierw do was. |
OK. | OK. |
Wij gaan eerst eten. | My najpierw będziemy jeść. |
Ik zie je om 9 uur. | Widzimy się o 21.00. |
Tot dan! | Do zobaczenia! |
Tot zo! | Do zobaczenia niebawem! |
Dat was Gianluca. | To był Gianluca. |
Hij gaat met ons naar de kroeg. | On idzie z nami do baru. |
Hij is over 2 uurtjes hier. | On będzie tu za 2 godziny. |
Hij spreekt al goed Nederlands, | On już mówi dobrze po niderlandzku, |
maar nog niet perfect. | ale jeszcze nie perfekcyjnie. |
Misschien kun je hem lesgeven? | Czy to możliwe, żebyś udzielała mu korepetycji? |
Lesgeven aan hem? | Uczyć jego? |
Aan een Italiaanse man? | Włocha? |
Die denken alleen aan voetbal en blonde vrouwen! | Oni myślą tylko o piłce nożnej i blondynkach! |
Nee…. zo is Gianluca niet. | Nie… Gianluca nie jest taki. |
De aardappeltjes zijn bijna gaar. | Ziemniaki są prawie gotowe. |
Nu bakt Martin de biefstuk. | Teraz Martin smaży steka. |
Hoe wil je hem? | Jakiego chcesz? |
‘Ik wil hem rood’, zegt Marieke. | Marieke mówi: ‘słabo wysmażony’. |
OK. Dan haal ik hem uit de pan. | OK, więc zdejmuję go z patelni. |
Deze biefstuk is voor jou. | Ten stek jest dla ciebie. |
Dan is deze van mij. | A ten jest dla mnie. |
Nog 1 minuutje. | Jescze minutka. |
Ik hou van medium. | Ja lubię średnio wysmażone. |
Zo… ondertussen zijn de aardappeltjes klaar. | tak… tymczasem ziemniaki są gotowe. |
En ook de courgettes kunnen uit de oven. | Cukinie też można wyjąć z piekarnika. |
Marieke en Martin beginnen met eten. | Marieke i Martin zaczynają jeść. |
Eet smakelijk! | Smacznego! |
Eet smakelijk! | Smacznego! |
In de volgende les | Podczas następnej lekcji |
zien we Martin en Marieke weer. | znów zobaczymy Martina i Marieke. |
Dan laat Martin zijn huis zien. | Wtedy Martin pokaże swój dom. |
En komt Gianluca op bezoek. | A Gianluca wpadnie w odwiedziny. |
Tot dan! | Do zobaczenia niebawem! |
Previous LessonNext Lesson