Season 2 – Lesson 25 – Job application vocabulary
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo, mijn naam is Bart de Pau. | Hello, my name is Bart de Pau. |
Mijn beroep is online docent Nederlands. | My profession is an online Dutch teacher. |
Welkom bij een nieuwe aflevering van ‘Heb je zin?’ | Welcome to a new episode of ‘Heb je zin?’ |
In deze video en in de volgende video’s | In this video and the forthcoming videos |
oefenen we geen grammatica | we will not practise grammar |
maar vocabulaire. | but vocabulary. |
We oefenen woorden | We’ll practise words |
die je moet kennen als je gaat solliciteren. | that you have to know to apply for a job. |
Vandaag kijken we naar veelgebruikte woorden | Today we’ll discuss words that are commonly used |
in de teksten van vacatures. | in the texts of job advertisements. |
Xing zit samen met jobcoach Natasha aan een tafeltje. | Xing is sitting at a table with job coach Natasha. |
Natasha vraagt: ‘Op welke baan heb je gesolliciteerd?’ | Natasha asks: ‘What job have you applied for?’ |
Xing zegt: ‘Een baan bij CCI: China Chemicals Import.’ | Xing says: ‘A job at CCI: China Chemicals Import.’ |
De naam zegt het al. | The name says it all. |
Dat is een importeur van chemische producten uit China. | It is an importer of chemical products from China. |
Ze zoeken chemici die Nederlands en Chinees spreken. | They are searching for chemists who speak Dutch and Chinese. |
Natasha vraagt: ‘Heb je de tekst van de vacature?’ | Natasha asks: ‘Do you have the job advertisement?’ |
Het is belangrijk | It is important |
om de tekst van de vacature heel erg goed te lezen. | to read the text of the advertisement carefully. |
We moeten echt elk woord begrijpen. | We really need to understand every word. |
Dit is de vacature. | This is the job vacancy. |
Natasha leest de vacature. | Natasha is reading the job advertisement. |
Nou… | Well… |
Dat je Nederlands moet spreken is niet helemaal waar. | It’s not entirely true that you have to speak Dutch. |
Hier staat: ‘Kennis van de Nederlandse taal is een pre.’ | Here it says: ‘Knowledge of the Dutch language is preferred.’ |
Dat woordje ‘pre’ is erg belangrijk. | The word ‘pre’ (preferred) is very important. |
Je ziet dat vaak in vacatures. | You often see it in job advertisements. |
O, en wat betekent dat? | Oh, and what does it mean? |
‘Pre’ betekent dat het niet noodzakelijk is. | ‘Pre’ means that it is not essential. |
O… dus ik heb voor niets Nederlands zitten leren? | Oh… so I have been learning Dutch for no reason? |
Nee, Xing! | No, Xing! |
Wat jij hebt gedaan, is juist heel erg goed! | What you have been doing, was very good indeed! |
‘Pre’ betekent dat het bedrijf dit wel erg waardeert. | ‘Pre’ means that this company does value it very much. |
Dus… | So… |
Als ze meer kandidaten hebben | If they have more candidates |
en de andere kandidaten spreken geen Nederlands | and the other candidates don’t speak Dutch |
en jij wel | but you do |
dan maak je een goede kans! | then you’ll have a good chance! |
Zullen we rustig heel de tekst lezen? | Shall we read the text carefully? |
Over het bedrijf: | About the company: |
CCI (China Chemicals Import) | CCI (China Chemicals Import) |
is een importeur van chemische producten uit China. | is an importer of chemical products from China. |
Wij zijn per direct op zoek | We are looking |
naar Chineessprekende chemici | for Chinese speaking chemists to start immediately |
voor onze afdeling import. | for our import department. |
‘Per direct’ is dus: meteen. | So ‘per direct’ means: immediately. |
Dat weet je? | Did you know that? |
Ben je ‘per direct’ beschikbaar? | Are you available immediately? |
Ja hoor, ik kan morgen meteen beginnen! | Yes indeed, I can start tomorrow! |
Functieomschrijving: | Job description: |
In de veelzijdige functie van inkoopmedewerker | In the versatile position of purchasing employee |
onderhoud je contacten met onze Chinese leveranciers. | you’ll maintain the contacts with our Chinese suppliers. |
Je plaatst bestellingen, | You’ll place the orders, |
regelt het transport vanuit China | arrange the transport from China |
en je controleert in het lab de kwaliteit van de leveringen. | and you’ll check the quality of the deliveries in the laboratory. |
Ook ben je continu op zoek naar nieuwe leveranciers | In addition, you are continuously searching for new suppliers |
en producten voor de uitbreiding van ons assortiment. | and products in order to expand our product range. |
Je rapporteert aan de directeur inkoop. | You report to the import director. |
Wat betekent ‘rapporteren aan’? | What does ‘report to’ mean? |
Dat betekent dat de directeur inkoop jouw baas is. | It means that the import director is your boss. |
‘rapporteren aan’ | ‘to report to’ |
is het tegenovergestelde van ‘leiding geven aan’ | is the opposite of ‘to be in charge of’ |
In het bedrijf heerst een no-nonsensecultuur. | In the company, there is a no nonsense culture. |
Weet je wat dat betekent? | Do you know what that means? |
een ‘no-nonsensecultuur’? | a ‘no nonsense culture’? |
Eh… | Uh… |
Nee, dat weet ik eigenlijk niet. | No, actually I don’t know that. |
Kort gezegd: de Nederlandse directheid! | In other words: Dutch directness! |
O… | Oh… |
Ik verwachtte een typisch Chinese werkcultuur… | I expected a typical Chinese working culture… |
Dat staat namelijk verderop in de vacature. | Because that’s written further on in the advertisement. |
Nee, dat bedoelen ze hier absoluut niet! | No, that’s not what they mean here! |
Ik vermoed dat de oprichters | I expect that the founders |
echte Hollandse handelaren zijn. | are real Dutch (connotation: direct) traders. |
Waarschijnlijk heeft dit bedrijf korte communicatielijntjes, | Probably this company has short communication lines, |
weinig hiërarchie | minimal hierarchy |
en zegt iedereen alles recht voor z’n raap! | and everybody says everything straight to your face! |
Dus het is erg belangrijk dat je daar tegen kunt! | So it’s important you can take that! |
Xing moet aan twee dagen eerder op het station denken. | Xing thinks back to two days earlier at the railway station. |
Ik vind die jurk verschrikkelijk. | I think that dress is terrible. |
Ze veranderde meteen haar plan, | She immediately changed her plan, |
toen Martin een opmerking maakte. | when Martin made a remark. |
OK. | OK. |
Heel goed dat je dit zegt! | Just as well that you said that! |
Gelukkig heb ik een Nederlandse vriend | Fortunately I have a Dutch boyfriend |
die ook erg direct is. | who is very direct as well. |
Let op hoor, | Watch out, |
want bij een sollicitatiegesprek kunnen ze dit testen! | because at a job interview they can test this! |
Xing moet even slikken… | Xing swallows hard… |
Nou… | Well… |
Is een no-nonsense cultuur wel iets voor Xing? | Is a no nonsense culture for Xing? |
Ik weet het niet. | I don’t know. |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | In the next ‘Heb je zin?’ episode |
kijkt Natasha met Xing naar de rest van de vacature. | Natasha and Xing look at the rest of the job description. |
Tot dan! | See you then! |
Doei! | Bye! |
Related #dutchgrammar lesson(s):
no specific lessons
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau. | Здравствуйте, меня зовут – Барт де Пау. |
Mijn beroep is online docent Nederlands. | Моя профессия – онлайн-преподаватель Нидерландского. |
Welkom bij een nieuwe aflevering van ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ |
In deze video en in de volgende video’s | В этом видео и в следующих видео |
oefenen we geen grammatica | мы не будем заниматься грамматикой, |
maar vocabulaire. | а словарным запасом. |
We oefenen woorden | Мы будем изучать слова, |
die je moet kennen als je gaat solliciteren. | которые ты должен знать, если ты идёшь на собеседование. |
Vandaag kijken we naar veelgebruikte woorden | Сегодня мы рассмотрим часто употребляемые слова |
in de teksten van vacatures. | в текстах вакансий. |
Xing zit samen met jobcoach Natasha aan een tafeltje. | Чинь сидит вместе с консультантом Наташей за столом. |
Natasha vraagt: ‘Op welke baan heb je gesolliciteerd?’ | Наташа спрашивает: ‘На какую работу ты претендуешь?’ |
Xing zegt: ‘Een baan bij CCI: China Chemicals Import.’ | Чинь говорит: ‘Работу в CCI: China Chemicals Import.’ |
De naam zegt het al. | Имя говорит само за себя. |
Dat is een importeur van chemische producten uit China. | Это – импортёр химической продукции из Китая. |
Ze zoeken chemici die Nederlands en Chinees spreken. | Они ищут химиков, говорящих на Нидерландском и Китайском. |
Natasha vraagt: ‘Heb je de tekst van de vacature?’ | Наташа спрашивает: ‘У тебя есть текст с вакансией?’ |
Het is belangrijk | Важно, |
om de tekst van de vacature heel erg goed te lezen. | прочитать текст вакансии очень внимательно. |
We moeten echt elk woord begrijpen. | Мы должны действительно понять каждое слово. |
Dit is de vacature. | Вот – вакансия. |
Natasha leest de vacature. | Наташа читает вакансию. |
Nou… | Так… |
Dat je Nederlands moet spreken is niet helemaal waar. | Что ты должна говорить по Нидерландски – это не совсем правда. |
Hier staat: ‘Kennis van de Nederlandse taal is een pre.’ | Здесь говорится: ‘Знания Нидерландского – предпочтительно.’ |
Dat woordje ‘pre’ is erg belangrijk. | Это словечко ‘pre’ (предпочтительно) – очень важно. |
Je ziet dat vaak in vacatures. | Ты видишь это часто в вакансиях. |
O, en wat betekent dat? | А что это обозначает? |
‘Pre’ betekent dat het niet noodzakelijk is. | ‘Pre’ обозначает, что это не обязательно. |
O… dus ik heb voor niets Nederlands zitten leren? | Ого… значит, я зря сидела и учила Нидерландский язык? |
Nee, Xing! | Нет, Чинь! |
Wat jij hebt gedaan, is juist heel erg goed! | То, что ты сделала, несомненно, очень хорошо! |
‘Pre’ betekent dat het bedrijf dit wel erg waardeert. | ‘Pre’ значит, что эта организация это, конечно, оценит. |
Dus… | Поэтому… |
Als ze meer kandidaten hebben | Если у них будет больше кандидатов, |
en de andere kandidaten spreken geen Nederlands | и другие кандидаты не говорят на Нидерландском языке, |
en jij wel | а ты – да, |
dan maak je een goede kans! | тогда ты получаешь хороший шанс! |
Zullen we rustig heel de tekst lezen? | Хочешь, мы спокойно почитаем весь текст? |
Over het bedrijf: | О компании: |
CCI (China Chemicals Import) | CCI (China Chemicals Import) – |
is een importeur van chemische producten uit China. | это импортёр химической продукции из Китая. |
Wij zijn per direct op zoek | Мы срочно ищем |
naar Chineessprekende chemici | китайско-говорящего химика |
voor onze afdeling import. | для нашего отдела импорта. |
‘Per direct’ is dus: meteen. | Выходит ‘per direct’: срочно. |
Dat weet je? | Ты знаешь это? |
Ben je ‘per direct’ beschikbaar? | Ты готова сразу работать? |
Ja hoor, ik kan morgen meteen beginnen! | Да, конечно, я могу начать хоть завтра! |
Functieomschrijving: | Описание функций: |
In de veelzijdige functie van inkoopmedewerker | В разносторонней функции, как специалист по продажам, |
onderhoud je contacten met onze Chinese leveranciers. | вы поддерживаете контакты с Китайскими поставщиками. |
Je plaatst bestellingen, | Вы размещаете заказы, |
regelt het transport vanuit China | организуете транспорт из Китая |
en je controleert in het lab de kwaliteit van de leveringen. | и вы контролируете в лаборатории качество поставок. |
Ook ben je continu op zoek naar nieuwe leveranciers | Вы также постоянно ищете новых поставщиков |
en producten voor de uitbreiding van ons assortiment. | и продукты для расширения нашего ассортимента. |
Je rapporteert aan de directeur inkoop. | Вы отчитываетесь перед директором по закупкам. |
Wat betekent ‘rapporteren aan’? | Что значит ‘отчитываться перед’? |
Dat betekent dat de directeur inkoop jouw baas is. | Это значит, что директор по закупкам – твой начальник. |
‘rapporteren aan’ | ‘отчитываться перед’ – |
is het tegenovergestelde van ‘leiding geven aan’ | это противоположно понятию – ‘руководить’ |
In het bedrijf heerst een no-nonsensecultuur. | В компании преобладает no-nonsensecultuur (деловая культура). |
Weet je wat dat betekent? | Ты знаешь, что это значит? |
een ‘no-nonsensecultuur’? | ‘деловая культура’? |
Eh… | Эм… |
Nee, dat weet ik eigenlijk niet. | Нет, этого я, на самом деле, не знаю. |
Kort gezegd: de Nederlandse directheid! | Простыми словами: Нидерландская прямолинейность! |
O… | Ой… |
Ik verwachtte een typisch Chinese werkcultuur… | Я ожидала типичную Китайскую рабочую атмосферу… |
Dat staat namelijk verderop in de vacature. | Это написано, собственно, дальше в вакансии. |
Nee, dat bedoelen ze hier absoluut niet! | Нет, они вовсе не это имеют в виду! |
Ik vermoed dat de oprichters | Я подозреваю, что основатели – |
echte Hollandse handelaren zijn. | настоящие нидерландские торговцы. |
Waarschijnlijk heeft dit bedrijf korte communicatielijntjes, | Вероятно, эта компания с эффективно налаженной коммуникацией, |
weinig hiërarchie | минимум иерархии |
en zegt iedereen alles recht voor z’n raap! | и каждый говорит всё друг другу прямо в лицо! |
Dus het is erg belangrijk dat je daar tegen kunt! | Поэтому, очень важно, чтобы ты была готова к этому! |
Xing moet aan twee dagen eerder op het station denken. | Чинь сразу вспомнила 2 дня тому назад на вокзале. |
Ik vind die jurk verschrikkelijk. | Мне это платье кажется ужасным. |
Ze veranderde meteen haar plan, | Она сразу поменяла свои планы, |
toen Martin een opmerking maakte. | когда Мартин сделал замечание. |
OK. | ОК. |
Heel goed dat je dit zegt! | Очень хорошо, что ты это сказала! |
Gelukkig heb ik een Nederlandse vriend | К счастью, у меня есть Нидерландский парень, |
die ook erg direct is. | который тоже очень прямолинейный. |
Let op hoor, | Будь готова, |
want bij een sollicitatiegesprek kunnen ze dit testen! | потому что, на собеседование, они могут это проверить! |
Xing moet even slikken… | Чинь стало не по себе… |
Nou… | Так… |
Is een no-nonsense cultuur wel iets voor Xing? | Подходит ли Чинь деловая культура общения? |
Ik weet het niet. | Я даже не знаю. |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | В следующей серии ‘Heb je zin?’ |
kijkt Natasha met Xing naar de rest van de vacature. | Наташа и Чинь посмотрят остальную часть вакансии. |
Tot dan! | До встречи! |
Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau. | Привіт, мене звати Барт де Пау. |
Mijn beroep is online docent Nederlands. | Моя професія – онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij een nieuwe aflevering van ‘Heb je zin?’ | Ласкаво просимо до нового епізоду ‘Heb je zin?’ |
In deze video en in de volgende video’s | У цьому та наступних відео |
oefenen we geen grammatica | ми будемо тренуватися не з граматикою, |
maar vocabulaire. | а з словниковим запасом. |
We oefenen woorden | Ми будемо вчитися використовувати слова, |
die je moet kennen als je gaat solliciteren. | які потрібно знати для того, щоб влаштуватися на роботу. |
Vandaag kijken we naar veelgebruikte woorden | Сьогодні ми розглянемо слова, які часто використовуються |
in de teksten van vacatures. | в оголошеннях про вакансії. |
Xing zit samen met jobcoach Natasha aan een tafeltje. | Чінг сидить за столом разом з коучем з пошуку роботи Наташею. |
Natasha vraagt: ‘Op welke baan heb je gesolliciteerd?’ | Наташа запитує: ‘На яку роботу ти влаштовуєшся?’ |
Xing zegt: ‘Een baan bij CCI: China Chemicals Import.’ | Чінг каже: ‘Робота в КХІ: Китайський Хімічний Імпорт.’ |
De naam zegt het al. | Ім’я говорить саме за себе. |
Dat is een importeur van chemische producten uit China. | Це імпортер хімічних продуктів з Китаю. |
Ze zoeken chemici die Nederlands en Chinees spreken. | Вони шукають хіміків, які говорять нідерландською та китайською. |
Natasha vraagt: ‘Heb je de tekst van de vacature?’ | Наташа запитує: ‘В тебе є оголошення про вакансію?’ |
Het is belangrijk | Важливо |
om de tekst van de vacature heel erg goed te lezen. | читати оголошення про вакасію дуже уважно. |
We moeten echt elk woord begrijpen. | Нам дійсно треба зрозуміти кожне слово. |
Dit is de vacature. | Це – оголошення про вакансію. |
Natasha leest de vacature. | Наташа читає оголошення про вакансію. |
Nou… | Що ж… |
Dat je Nederlands moet spreken is niet helemaal waar. | Це не зовсім правда, що ти повинна розмовляти нідерландською. |
Hier staat: ‘Kennis van de Nederlandse taal is een pre.’ | Тут сказано: ‘Знання нідерландської мови – це перевага.’ |
Dat woordje ‘pre’ is erg belangrijk. | Слово ‘pre’ (перевага) – дуже важливе. |
Je ziet dat vaak in vacatures. | Воно часто зучтрічається у оголошеннях про роботу. |
O, en wat betekent dat? | O, і що воно означає? |
‘Pre’ betekent dat het niet noodzakelijk is. | ‘Pre’ означає, що це не обов’язково. |
O… dus ik heb voor niets Nederlands zitten leren? | O… то я даремно вчила нідерландську? |
Nee, Xing! | Ні, Чінг! |
Wat jij hebt gedaan, is juist heel erg goed! | Те що ти зробила, дійсно дуже добре! |
‘Pre’ betekent dat het bedrijf dit wel erg waardeert. | ‘Pre’ означає, що компанія це дійсно цінує. |
Dus… | Тож… |
Als ze meer kandidaten hebben | Якщо в них багато кандидатів |
en de andere kandidaten spreken geen Nederlands | і інші кандидати не говорять нідерландською, |
en jij wel | а ти говориш, |
dan maak je een goede kans! | то в тебе є дуже хороший шанс! |
Zullen we rustig heel de tekst lezen? | Прочитаємо уважно весь текст? |
Over het bedrijf: | Про компанію: |
CCI (China Chemicals Import) | КХІ (Китайський Хімічний Імпорт) – |
is een importeur van chemische producten uit China. | імпортер хімічних продуктів з Китаю. |
Wij zijn per direct op zoek | Ми терміново шукаємо |
naar Chineessprekende chemici | хіміків, які говорять китайською, |
voor onze afdeling import. | в наш відділ імпорту. |
‘Per direct’ is dus: meteen. | Тож ‘per direct’ означає: терміново, прямо зараз. |
Dat weet je? | Ти це знала? |
Ben je ‘per direct’ beschikbaar? | Ти можеш вийти на роботу зразу, терміново? |
Ja hoor, ik kan morgen meteen beginnen! | Так, звичайно, я можу завтра зразу починати! |
Functieomschrijving: | Опис функції: |
In de veelzijdige functie van inkoopmedewerker | На універсальній посаді працівника по закупках |
onderhoud je contacten met onze Chinese leveranciers. | ти підтримуєш контакти з нашими китайськими постачальниками. |
Je plaatst bestellingen, | Ти розміщуєш замовлення, |
regelt het transport vanuit China | домовляєшся про транспорт з Китаю |
en je controleert in het lab de kwaliteit van de leveringen. | і ти перевіряєш якість доставлених продуктів у лабораторії. |
Ook ben je continu op zoek naar nieuwe leveranciers | На додаток, ти постійно шукаєш нових постачальників |
en producten voor de uitbreiding van ons assortiment. | і продукти для розширення нашого асортименту. |
Je rapporteert aan de directeur inkoop. | Ти звітуєшь директору по закупівлі. |
Wat betekent ‘rapporteren aan’? | Що означає ‘звітуєшь’? |
Dat betekent dat de directeur inkoop jouw baas is. | Це означає, що директор по закупівлі – твій керівник. |
‘rapporteren aan’ | ‘звітувати’ |
is het tegenovergestelde van ‘leiding geven aan’ | це антонім до ‘керувати’ |
In het bedrijf heerst een no-nonsensecultuur. | В компанії переважає культура no-nonsense. |
Weet je wat dat betekent? | Ти знаєш, що це означає? |
een ‘no-nonsensecultuur’? | культура ‘no nonsense’? |
Eh… | Е… |
Nee, dat weet ik eigenlijk niet. | Ні, взагалі-то, не знаю. |
Kort gezegd: de Nederlandse directheid! | Коротше кажучи: нідерландська прямолінійність! |
O… | O… |
Ik verwachtte een typisch Chinese werkcultuur… | Я очікувала типово китайську корпоративну культуру… |
Dat staat namelijk verderop in de vacature. | Бо це, власне, написано далі в оголошенні. |
Nee, dat bedoelen ze hier absoluut niet! | Ні, це не те, що мається на увазі! |
Ik vermoed dat de oprichters | Я підозрюю, що засновники |
echte Hollandse handelaren zijn. | є справжніми нідерландськими (отже: прямолінійними) торговцями. |
Waarschijnlijk heeft dit bedrijf korte communicatielijntjes, | Вірогідно, ця компанія має короткі лінії комунікацій, |
weinig hiërarchie | не багато рівнів ієрархії |
en zegt iedereen alles recht voor z’n raap! | і кожен говорить все прямо в обличчя! |
Dus het is erg belangrijk dat je daar tegen kunt! | І дуже важливо, щоб ти могла це нормально сприймати! |
Xing moet aan twee dagen eerder op het station denken. | Чінг згадує події дводенної давнини на вокзалі. |
Ik vind die jurk verschrikkelijk. | Ця сукня жахлива. |
Ze veranderde meteen haar plan, | Вона одразу змінила свої плани, |
toen Martin een opmerking maakte. | коли Мартін зробив зауваження. |
OK. | OK. |
Heel goed dat je dit zegt! | Добре, що ти це кажеш! |
Gelukkig heb ik een Nederlandse vriend | На щастя мій бойфренд – нідерландець, |
die ook erg direct is. | який теж дуже прямолінійний. |
Let op hoor, | Будь уважна, |
want bij een sollicitatiegesprek kunnen ze dit testen! | бо на співбесіді вони можуть це перевірити! |
Xing moet even slikken… | Чінг напружено ковтає… |
Nou… | Що ж… |
Is een no-nonsense cultuur wel iets voor Xing? | Чи підходить культура no-nonsense Чінг? |
Ik weet het niet. | Я не знаю. |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | В наступному епізоді ‘Heb je zin?’ |
kijkt Natasha met Xing naar de rest van de vacature. | Наташа і Чінг розглянуть решту оголошення про вакансію. |
Tot dan! | До зустрічі! |
Doei! | Бувайте! |
Previous LessonNext Lesson