Season 2 – Lesson 24 – Adverbs (2)
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Hello, my name is Bart de Pau, |
online docent Nederlands. | online Dutch teacher. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | the soap opera for learning Dutch. |
Vandaag oefenen we nog een keer | Today, we’ll practise one more time |
de grammatica van #dutchgrammar-2 les 21 | the grammar from #dutchgrammar-2 lesson 21 |
over bijwoorden met dezelfde betekenis als conjuncties. | about adverbs with the same meaning as conjunctions. |
Marieke stelt Natasha en Xing aan elkaar voor. | Marieke introduces Natasha and Xing to each other. |
Hoi Natasha, dit is Xing. | Hi Natasha, this is Xing. |
Xing, dit is Natasha. | Xing, this is Natasha. |
Aangenaam kennis te maken. | Nice to meet you. |
Xing heeft morgen een sollicitatiegesprek. | Xing has a job interview tomorrow. |
Dat is heel belangrijk voor haar. | It is very important for her. |
Ze wil graag in Nederland werken, | She wants to work in the Netherlands, |
want ze wil hier heel graag wonen. | because she would like to live here. |
Daarom heb ik jou uitgenodigd. | That’s why I invited you. |
Misschien kun jij haar een paar tips geven. | Maybe you could give her a few tips. |
Bovendien heb jij als buitenlander in Nederland | Besides, as a foreigner in the Netherlands, you have |
zelf ook een carrière opgebouwd. | also built a career for yourself. |
Daardoor weet jij wat het is. | So you know all about it. |
Maar eh… | But uh… |
Zeg eerst even hoe het met je gaat? | First, tell me, how are you doing? |
‘Goed hoor!’ zegt Natasha. | ‘Well, fine!’ says Natasha. |
Ik krijg steeds meer klanten. | I’m getting more and more clients. |
Natasha is een jobcoach. | Natasha is a job coach. |
Ze heeft 15 jaar bij grote internationale bedrijven in HR gewerkt, | She has been working in HR at big multinationals for 15 years, |
de laatste 5 jaar in Nederland. | of which the last 5 years were in the Netherlands. |
Nu helpt ze buitenlanders | Now, she’s helping foreigners |
met het vinden van een baan. | to find jobs. |
Natasha zegt: ‘De arbeidsmarkt is op dit moment erg goed!’ | Natasha says: ‘The labour market is very good at the moment!’ |
Steeds meer buitenlanders vinden werk… | More and more foreigners are finding jobs… |
vooral als ze een beetje Nederlands spreken. | especially, if they speak a bit of Dutch. |
Marieke lacht. | Marieke is smiling. |
Gelukkig… | Fortunately… |
Dus ik doe nuttig werk! | So I’m doing a useful job! |
Absoluut! | Absolutely! |
Desondanks spreken veel buitenlanders nog geen Nederlands. | Nevertheless, a lot of foreigners still don’t speak Dutch. |
En voor hen blijft het moeilijk. | And for them it remains difficult. |
En hoe is het verder met je? | And how is it going with you as well? |
Je bedoelt… privé? | You mean… personally? |
Ja? | Yes? |
Nou… | Well… |
Ik woon tegenwoordig samen. | I’m living together with someone at the moment. |
O ja? | Oh yes? |
Woon jij samen? | Are you living together? |
Met wie? | With whom? |
Eh… | Uh… |
Je kent hem. | You know him. |
Eén van de studenten uit onze Rotterdamse klas: | One of the students from our Rotterdam class: |
Pedro! | Pedro! |
Pedro? | Pedro? |
Onze Spaanse macho? | Our Spanish macho? |
Met z’n seksistische opmerkingen? | With his sexist remarks? |
Marieke herinnert zich de boottocht in Amsterdam. | Marieke remembers the canal cruise in Amsterdam. |
Toen probeerde Pedro Alice te versieren. | Then Pedro tried to make a pass at Alice. |
‘Dit is nog romantischer…’ zegt Alice. | ‘This is even more romantic…’ Alice says. |
‘Hoeveel kost het?’ zegt Pedro. | ‘How much would it cost?’ says Pedro. |
Pedro vond Alice toch leuk? | But Pedro liked Alice, didn’t he? |
Ja, maar Alice vond hem niet zo leuk. | Yes, but Alice didn’t like him that much. |
Maar ik wel! | But I do! |
En ja, het is een echt mediterraan typje. | And yes, he is a real Mediterranean type of guy. |
Beetje macho… | A bit macho… |
Toch moet je daar doorheen kijken… | But still you need to see through that… |
Het is echt een lieve jongen. | He is a really sweet guy. |
Marieke denkt natuurlijk meteen aan Gianluca. | Of course, Marieke immediately thinks of Gianluca. |
En Xing zegt: ‘Ik zei het toch!’ | And Xing says: ‘I told you!’ |
Daarom moet je hem echt een kans geven! | So that’s why you need to give him a chance! |
Ik denk dat je gelijk hebt… | I think you are right… |
Nou, dan zal ik jullie nu alleen laten. | Well, I’ll leave you alone now. |
Ik hoop dat Natasha je een paar goede tips kan geven! | I hope Natasha can give you some good tips! |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | In the next ‘Heb je zin?’ episode |
zien we hoe dat verdergaat. | we’ll see how the story continues. |
Dan helpt Natasha Xing | Then, Natasha will help Xing |
met de voorbereiding op het sollicitatiegesprek. | prepare for the job interview. |
Tot dan! | See you then! |
Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Здравствуйте, меня зовут – Барт де Пау, |
online docent Nederlands. | онлайн-преподаватель Нидерландского языка. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | сериал для изучения Нидерландского языка. |
Vandaag oefenen we nog een keer | Мы сегодня повторим ещё раз |
de grammatica van #dutchgrammar-2 les 21 | грамматику из урока 21 #dutchgrammar-2 |
over bijwoorden met dezelfde betekenis als conjuncties. | о наречиях, которые имеют такое же значение как союзы. |
Marieke stelt Natasha en Xing aan elkaar voor. | Марике знакомит Наташу и Чинь друг с другом. |
Hoi Natasha, dit is Xing. | Привет, Наташа, это – Чинь. |
Xing, dit is Natasha. | Чинь, это – Наташа. |
Aangenaam kennis te maken. | Приятно познакомиться. |
Xing heeft morgen een sollicitatiegesprek. | У Чинь завтра будет собеседование. |
Dat is heel belangrijk voor haar. | Это очень важно для неё. |
Ze wil graag in Nederland werken, | Она хочет работать в Нидерландах, |
want ze wil hier heel graag wonen. | потому что она очень хочет здесь жить. |
Daarom heb ik jou uitgenodigd. | Поэтому я пригласила тебя. |
Misschien kun jij haar een paar tips geven. | Может быть ты сможешь ей дать пару советов. |
Bovendien heb jij als buitenlander in Nederland | Кроме того, ты, как иностранка, в Нидерландах |
zelf ook een carrière opgebouwd. | тоже сама построила карьеру. |
Daardoor weet jij wat het is. | Поэтому ты знаешь, что это такое. |
Maar eh… | Но эм… |
Zeg eerst even hoe het met je gaat? | Скажи, сначала, как у тебя дела? |
‘Goed hoor!’ zegt Natasha. | ‘Хорошо!’ говорит Наташа. |
Ik krijg steeds meer klanten. | У меня появляется все больше клиентов. |
Natasha is een jobcoach. | Наташа – консультант по работе. |
Ze heeft 15 jaar bij grote internationale bedrijven in HR gewerkt, | Она работала 15 лет в крупных международных HR-компаниях, |
de laatste 5 jaar in Nederland. | последние 5 лет – в Нидерландах. |
Nu helpt ze buitenlanders | Сейчас она помогает иностранцам |
met het vinden van een baan. | найти работу. |
Natasha zegt: ‘De arbeidsmarkt is op dit moment erg goed!’ | Наташа говорит: ‘Рынок труда развит сейчас очень хорошо!’ |
Steeds meer buitenlanders vinden werk… | Все больше иностранцев находят работу… |
vooral als ze een beetje Nederlands spreken. | особенно, если они немного говорят на Нидерландском языке. |
Marieke lacht. | Марике улыбается. |
Gelukkig… | Я рада… |
Dus ik doe nuttig werk! | То есть, я делаю очень полезную работу! |
Absoluut! | Абсолютно верно! |
Desondanks spreken veel buitenlanders nog geen Nederlands. | Однако, многие иностранцы ещё не говорят по Нидерландски. |
En voor hen blijft het moeilijk. | И для них это остаётся проблемой. |
En hoe is het verder met je? | А как у тебя дела в остальном? |
Je bedoelt… privé? | Ты имеешь в виду… в личном? |
Ja? | Да? |
Nou… | Ну… |
Ik woon tegenwoordig samen. | Я живу сейчас с кем-то вместе. |
O ja? | О да? |
Woon jij samen? | Ты живёшь вместе? |
Met wie? | С кем? |
Eh… | Э… |
Je kent hem. | Ты его знаешь. |
Eén van de studenten uit onze Rotterdamse klas: | Один из студентов из нашей Роттердамской группы: |
Pedro! | Педро! |
Pedro? | Педро? |
Onze Spaanse macho? | Наш Испанский мачо? |
Met z’n seksistische opmerkingen? | С его сексистскими высказываниями? |
Marieke herinnert zich de boottocht in Amsterdam. | Марике вспомнила путешествие на лодке в Амстердаме. |
Toen probeerde Pedro Alice te versieren. | Тогда Педро пытался заигрывать с Элис. |
‘Dit is nog romantischer…’ zegt Alice. | ‘Это – ещё более романтично…’ говорит Элис. |
‘Hoeveel kost het?’ zegt Pedro. | ‘Сколько это стоит?’ говорит Педро. |
Pedro vond Alice toch leuk? | Но ведь Педро нравилась Элис? |
Ja, maar Alice vond hem niet zo leuk. | Да, но Элис он не очень нравился. |
Maar ik wel! | Но мне – да! |
En ja, het is een echt mediterraan typje. | И да, он – настоящий средиземноморский тип. |
Beetje macho… | Немного мачо… |
Toch moet je daar doorheen kijken… | Тем не менее, нужно смотреть, что внутри… |
Het is echt een lieve jongen. | Он, на самом деле, очень милый парень. |
Marieke denkt natuurlijk meteen aan Gianluca. | Марике думает, конечно, сразу же о Джанлуке. |
En Xing zegt: ‘Ik zei het toch!’ | А Чинь говорит: ‘Я же тебе говорила!’ |
Daarom moet je hem echt een kans geven! | Поэтому ты должна обязательно дать ему шанс! |
Ik denk dat je gelijk hebt… | Я думаю, ты права… |
Nou, dan zal ik jullie nu alleen laten. | Ну, тогда я вас оставлю наедине. |
Ik hoop dat Natasha je een paar goede tips kan geven! | Я надеюсь, что Наташа тебе даст пару дельных советов! |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | В следующей серии ‘Heb je zin?’ |
zien we hoe dat verdergaat. | мы увидим, что же будет дальше. |
Dan helpt Natasha Xing | Тогда Наташа поможет Чинь |
met de voorbereiding op het sollicitatiegesprek. | с подготовкой к собеседованию. |
Tot dan! | До встречи! |
Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Привіт, мене звати Барт де Пау, |
online docent Nederlands. | онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | серіалу для вивчення нідерландської. |
Vandaag oefenen we nog een keer | Сьогодні ми ще раз потренуємося |
de grammatica van #dutchgrammar-2 les 21 | з граматикою з уроку 21 #dutchgrammar-2 |
over bijwoorden met dezelfde betekenis als conjuncties. | про прислівники з тим же значенням, що й сполучники. |
Marieke stelt Natasha en Xing aan elkaar voor. | Маріке знайомить Наташу та Чінг. |
Hoi Natasha, dit is Xing. | Привіт, Наташа, це – Чінг. |
Xing, dit is Natasha. | Чінг, це – Наташа. |
Aangenaam kennis te maken. | Приємно познайомитися. |
Xing heeft morgen een sollicitatiegesprek. | У Чінг завтра співбесіда. |
Dat is heel belangrijk voor haar. | Це дуже важливо для неї. |
Ze wil graag in Nederland werken, | Вона дуже хоче працювати в Нідерландах, |
want ze wil hier heel graag wonen. | тому що вона дуже хоче тут жити. |
Daarom heb ik jou uitgenodigd. | Тому я тебе запросила. |
Misschien kun jij haar een paar tips geven. | Може ти їй зможеш дати кілька порад. |
Bovendien heb jij als buitenlander in Nederland | Крім того, ти ж теж як іноземка в Нідерландах |
zelf ook een carrière opgebouwd. | сама побудувала кар’єру. |
Daardoor weet jij wat het is. | Тож ти знаєш все про це. |
Maar eh… | Але е… |
Zeg eerst even hoe het met je gaat? | Спочатку розкажи, як в тебе справи? |
‘Goed hoor!’ zegt Natasha. | ‘Дуже добре!’ каже Наташа. |
Ik krijg steeds meer klanten. | В мене з’являється більше і більше клієнтів. |
Natasha is een jobcoach. | Наташа – коуч по пошуку роботи. |
Ze heeft 15 jaar bij grote internationale bedrijven in HR gewerkt, | Вона працювала 15 років в HR підрозділах великих міжнародних підриємств, |
de laatste 5 jaar in Nederland. | останні 5 років в Нідерландах. |
Nu helpt ze buitenlanders | Тепер вона допомагає іноземцям |
met het vinden van een baan. | знайти роботу. |
Natasha zegt: ‘De arbeidsmarkt is op dit moment erg goed!’ | Наташа каже: ‘Ринок праці зараз дуже сприятливий!’ |
Steeds meer buitenlanders vinden werk… | Все більше і більше іноземців знаходять роботу… |
vooral als ze een beetje Nederlands spreken. | особливо, якщо вони трохи говорять нідерландською. |
Marieke lacht. | Маріке сміється. |
Gelukkig… | На щастя… |
Dus ik doe nuttig werk! | Тож я роблю корисну роботу! |
Absoluut! | Однозначно! |
Desondanks spreken veel buitenlanders nog geen Nederlands. | Незважаючи на це, ще багато іноземців не говорить нідерландською. |
En voor hen blijft het moeilijk. | І для них це залишається проблемою. |
En hoe is het verder met je? | А як у тебе справи в іншому? |
Je bedoelt… privé? | Ти маєш на увазі… в особистому житті? |
Ja? | Так? |
Nou… | Що ж… |
Ik woon tegenwoordig samen. | Я живу з кимось. |
O ja? | О так? |
Woon jij samen? | Ти живеш з кимось разом? |
Met wie? | З ким? |
Eh… | Е… |
Je kent hem. | Ти його знаєш. |
Eén van de studenten uit onze Rotterdamse klas: | З одним зі студентів з нашого роттердамського класу: |
Pedro! | Педро! |
Pedro? | Педро? |
Onze Spaanse macho? | Наш іспанський мачо? |
Met z’n seksistische opmerkingen? | З його сексистськими зауваженнями? |
Marieke herinnert zich de boottocht in Amsterdam. | Маріке згадує подорож на човні по Амстердаму. |
Toen probeerde Pedro Alice te versieren. | Тоді Педро намагався загравати до Еліс. |
‘Dit is nog romantischer…’ zegt Alice. | ‘Це ще романтичніше…’ каже Еліс. |
‘Hoeveel kost het?’ zegt Pedro. | ‘Скільки це коштуватиме?’ запитує Педро. |
Pedro vond Alice toch leuk? | Але ж Педро подобалась Еліс? |
Ja, maar Alice vond hem niet zo leuk. | Так, але Еліс він не дуже подобався. |
Maar ik wel! | Але мені так! |
En ja, het is een echt mediterraan typje. | І так, він дійсно середземноморського типу. |
Beetje macho… | Трохи мачо… |
Toch moet je daar doorheen kijken… | Але треба ж дивитись крізь це… |
Het is echt een lieve jongen. | Він дійсно милий хлопець. |
Marieke denkt natuurlijk meteen aan Gianluca. | Маріке, звичайно, одразу думає про Джанлуку. |
En Xing zegt: ‘Ik zei het toch!’ | І Чінг каже: ‘Я ж тобі казала!’ |
Daarom moet je hem echt een kans geven! | Тож тому ти маєш дійсно дати йому шанс! |
Ik denk dat je gelijk hebt… | Я думаю, ти права… |
Nou, dan zal ik jullie nu alleen laten. | Що ж, я залишу вас удвох. |
Ik hoop dat Natasha je een paar goede tips kan geven! | Я сподіваюся, Наташа зможе тобі дати кілька хороших порад! |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | В наступному епізоді ‘Heb je zin?’ |
zien we hoe dat verdergaat. | ми побачимо, що буде далі. |
Dan helpt Natasha Xing | Тоді Наташа допоможе Чінг |
met de voorbereiding op het sollicitatiegesprek. | підготуватися до співбесіди. |
Tot dan! | До зустрічі! |
Doei! | Бувайте! |
Previous LessonNext Lesson