Season 2 – Lesson 22 – Grammar review
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Hello, my name is Bart de Pau, |
online docent Nederlands. | online Dutch teacher. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | the soap opera for learning Dutch. |
Vandaag herhalen we de grammatica | Today, we’ll repeat the grammar |
die we in de tot nu in seizoen 2 geoefend hebben. | that we have been practising in season 2 so far. |
Xing en Gianluca komen uit het water. | Xing and Gianluca are coming out of the water. |
Martin zegt: ‘Dat duurde lang…’ | Martin says: ‘That took a long time…’ |
Was het water niet koud? | Wasn’t the water cold? |
Koud? | Cold? |
Nee, hoor… | Well, no… |
Ik ben lekker opgewarmd… | I’ve warmed up nicely… |
Jouw vriendin heeft me echt een warm gevoel gegeven! | Your girlfriend gave me a warm feeling! |
En hij lacht. | And he laughs. |
Grapje, Martin… | Joke, Martin… |
Daar kun je toch wel tegen? | Can’t you take it? |
Martin denkt: ‘Wat bedoelt Gianluca?’ | Martin thinks: ‘What is Gianluca getting at?’ |
Is hij nu met Xing aan het flirten? | Is he flirting with Xing now? |
Xing zegt: ‘Kom op, Martin…’ | Xing says: ‘Come on, Martin…’ |
Niet jaloers zijn! | Don’t be jealous! |
Maar dan gaat de telefoon van Gianluca. | But then Gianluca’s phone rings. |
Met Gianluca… | Gianluca speaking… |
Ja… | Yes… |
Ja… | Yes… |
O… | Oh… |
OK. | OK. |
Ja… | Yes… |
Ik kom. | I’m coming. |
Sorry jongens, een spoedgeval. | Sorry guys, an emergency. |
De cardioloog van dienst is onwel geworden. | The cardiologist on service has been taken ill. |
Ik moet zijn dienst overnemen. | I need to take over his shift. |
Als het een spoedgeval is, | As it’s an emergency, |
kun je beter niet de trein nemen… | you’d better not take the train… |
Neem een taxi. | Take a taxi. |
Dan ben je sneller in het ziekenhuis. | Then you’ll get to the hospital more quickly. |
Dat hoeft niet. | No need for that. |
Ik ben met de auto gekomen. | I came by car. |
‘O,’ zegt Martin… ‘heb jij een auto?’ | ‘Oh,’ says Martin… ‘do you have a car?’ |
Dat wist ik niet. | I didn’t know that. |
Gianluca laat zijn autosleutel zien. | Gianluca shows them his car key. |
Wauw! | Wow! |
Xing is onder de indruk… | Xing is impressed. |
Gianluca zegt: ‘Ik moet nu gaan.’ | Gianluca says: ‘I have to go now.’ |
Tot gauw! | See you soon! |
Xing denkt: | Xing thinks: |
Hmm… | Hmm… |
Cardiologen verdienen dus niet zo slecht in Nederland. | So, cardiologists don’t do so badly in the Netherlands. |
Martin is niet zo geïnteresseerd in auto’s, | Martin is not very interested in cars, |
maar hij is wel nieuwsgierig | but he is curious |
naar het gesprek van Xing met Gianluca. | about the conversation between Xing and Gianluca. |
Waarover hebben jullie in het water gepraat? | What were you talking about in the water? |
vraagt Martin aan Xing. | asks Martin to Xing. |
O… Niets bijzonders… | Oh… Nothing special… |
En Xing verandert het onderwerp snel. | And Xing quickly changes the subject. |
Martin, | Martin, |
wil je alsjeblieft aan niemand meer over onze relatie vertellen? | would you please not tell anyone about our relationship? |
Gewoon even geduld. | Just be patient. |
We kijken hoe het met de sollicitatie gaat | We’ll see how the application goes |
en of ik in Nederland kan blijven. | and whether I can stay in the Netherlands. |
Dat is het belangrijkst. | That is the most important thing. |
Ja, sorry, Xing… dat is mijn fout. | Yes, sorry, Xing… it’s my fault. |
Ik zal het tegen niemand meer vertellen. | I won’t tell anyone else. |
Eh… | Uh… |
Hoe laat heb je morgen met Marieke afgesproken? | What time are you meeting Marieke tomorrow? |
Om elf uur. | At eleven o’clock. |
Dan heeft ze pauze. | Then she has a break. |
OK. | OK. |
Zal ik je dan eerst bij het hotel ophalen? | Shall I pick you up from the hotel first then? |
Martin, ik ga liever alleen. | Martin, I’d prefer to go alone. |
O… | Oh… |
Maar het leek me leuk om Marieke weer te zien… | But I thought it would be nice to see Marieke again… |
Je bent toch niet meer verliefd op haar? | You aren’t still in love with her, are you? |
Nee, natuurlijk niet, ik ben nu toch met jou. | No, of course not, I’m with you now. |
Maar dan hoef je haar toch niet te zien? | But then you don’t need to see her, do you? |
Ah… | Ah… |
Je bent zelf jaloers! | You are jealous yourself! |
Nou… | Well… |
Ik ben wel een beetje ongerust | I am a bit worried |
dat je haar zo graag wilt zien. | that you want to see her so much. |
Je vertrouwt me toch wel? | You trust me, don’t you? |
Ja, maar het is toch ook voor jou beter. | Yes, but it’s better for you as well. |
Zij is nu gelukkig met Gianluca. | She is happy now with Gianluca. |
Nou, dat weet ik niet… | Well, I don’t know about that… |
Gianluca wilde daar niet heel veel over zeggen. | Gianluca didn’t want to say much about it. |
En volgens mij was hij met jou aan het flirten! | And I think he was flirting with you! |
Dus ik weet nog niet zo zeker | So, I’m not so sure |
of Marieke en Gianluca wel zo gelukkig met elkaar zijn. | if Marieke and Gianluca are so happy with each other. |
Xing denkt: ‘Oei!’ | Xing thinks: ‘Oops!’ |
Dat gaat niet goed… | That’s not going well… |
Straks komt Martin te weten | Soon, Martin might find out |
dat Marieke nog vrijgezel is | that Marieke is still single |
en hem wél leuk vindt… | and that she does like him… |
Martin, ik wil me goed voorbereiden op de sollicitatie. | Martin, I want to prepare well for the job application. |
Dus laat me alsjeblieft alleen gaan… | So, please let me go alone… |
OK… | OK… |
Dan ga ik morgen wel iets anders doen… | Then I’ll do something else tomorrow… |
Nou… | Well… |
Het blijft toch spannend! | The suspense continues! |
Vind je niet? | Don’t you think? |
Ik ben al benieuwd naar de volgende aflevering. | I’m pretty curious about the next episode. |
Tot dan bij ‘Heb je zin?’ | See you then on ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Здравствуйте, меня зовут – Барт де Пау, |
online docent Nederlands. | онлайн-преподаватель Нидерландского языка. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | сериал для изучения Нидерландского языка. |
Vandaag herhalen we de grammatica | Сегодня мы повторим грамматику, |
die we in de tot nu in seizoen 2 geoefend hebben. | которую мы изучали во втором сезоне. |
Xing en Gianluca komen uit het water. | Чинь и Джанлука выходят из воды. |
Martin zegt: ‘Dat duurde lang…’ | Мартин говорит: ‘Это заняло много времени…’ |
Was het water niet koud? | Вода была не холодная? |
Koud? | Холодная? |
Nee, hoor… | Нет, конечно… |
Ik ben lekker opgewarmd… | Я хорошо согрелся… |
Jouw vriendin heeft me echt een warm gevoel gegeven! | Твоя девушка подарила мне действительно теплые чувства! |
En hij lacht. | И он засмеялся. |
Grapje, Martin… | Шутка, Мартин… |
Daar kun je toch wel tegen? | Ты же можешь с этим справиться? |
Martin denkt: ‘Wat bedoelt Gianluca?’ | Мартин думает: ‘Что имеет в виду Джалука?’ |
Is hij nu met Xing aan het flirten? | Он сейчас заигрывает с Чинь? |
Xing zegt: ‘Kom op, Martin…’ | Чинь говорит: ‘Ну же, Мартин…’ |
Niet jaloers zijn! | Не будь таким ревнивым! |
Maar dan gaat de telefoon van Gianluca. | Но вдруг звонит телефон Джанлуки. |
Met Gianluca… | Это Джанлука… |
Ja… | Да… |
Ja… | Да… |
O… | Ого… |
OK. | ОК. |
Ja… | Да… |
Ik kom. | Я еду. |
Sorry jongens, een spoedgeval. | Простите, ребята, неотложный случай. |
De cardioloog van dienst is onwel geworden. | Дежурный кардиолог заболел. |
Ik moet zijn dienst overnemen. | Я должен его заменить. |
Als het een spoedgeval is, | Если это неотложно, |
kun je beter niet de trein nemen… | тебе лучше не садится на поезд… |
Neem een taxi. | Вызови такси. |
Dan ben je sneller in het ziekenhuis. | Тогда ты быстрее попадешь в больницу. |
Dat hoeft niet. | В этом нет необходимости. |
Ik ben met de auto gekomen. | Я приехал на машине. |
‘O,’ zegt Martin… ‘heb jij een auto?’ | ‘Ого,’ говорит Мартин… ‘у тебя есть машина?’ |
Dat wist ik niet. | Я этого не знал. |
Gianluca laat zijn autosleutel zien. | Джалука показывает свои ключи от машины. |
Wauw! | Вау! |
Xing is onder de indruk… | Чинь впечатлена… |
Gianluca zegt: ‘Ik moet nu gaan.’ | Джанлука говорит: ‘Мне нужно уже идти.’ |
Tot gauw! | До скорого! |
Xing denkt: | Чинь думает: |
Hmm… | Хмм… |
Cardiologen verdienen dus niet zo slecht in Nederland. | Кардиолог в Нидерландах зарабатывает совсем не плохо. |
Martin is niet zo geïnteresseerd in auto’s, | Мартин не особо интересуется машинами, |
maar hij is wel nieuwsgierig | но ему очень любопытно узнать, |
naar het gesprek van Xing met Gianluca. | о чем беседовали Чинь и Джанлука. |
Waarover hebben jullie in het water gepraat? | О чем вы говорили, когда ходили плавать? |
vraagt Martin aan Xing. | спрашивает Мартин Чинь. |
O… Niets bijzonders… | Ой… Ничего особенного… |
En Xing verandert het onderwerp snel. | И Чинь быстро меняет тему. |
Martin, | Мартин, |
wil je alsjeblieft aan niemand meer over onze relatie vertellen? | пожалуйста, не рассказывай никому больше о наших отношениях. |
Gewoon even geduld. | Просто наберись терпения. |
We kijken hoe het met de sollicitatie gaat | Мы посмотрим, что будет с собеседованием |
en of ik in Nederland kan blijven. | и смогу ли я остаться в Нидерландах. |
Dat is het belangrijkst. | Это самое главное. |
Ja, sorry, Xing… dat is mijn fout. | Да, извини, Чинь… это моя вина. |
Ik zal het tegen niemand meer vertellen. | Я больше никому не буду рассказывать. |
Eh… | Э… |
Hoe laat heb je morgen met Marieke afgesproken? | Во сколько вы завтра договорились встретиться с Марике? |
Om elf uur. | В одиннадцать часов. |
Dan heeft ze pauze. | Тогда у неё перерыв. |
OK. | ОК. |
Zal ik je dan eerst bij het hotel ophalen? | Тогда может я зайду сначала за тобой в гостиницу? |
Martin, ik ga liever alleen. | Мартин, я лучше пойду одна. |
O… | Эм… |
Maar het leek me leuk om Marieke weer te zien… | Но я думал, что было бы хорошо опять увидеть Марике… |
Je bent toch niet meer verliefd op haar? | Неужели ты всё ещё в неё влюблен? |
Nee, natuurlijk niet, ik ben nu toch met jou. | Нет, конечно же, нет, я же сейчас с тобой. |
Maar dan hoef je haar toch niet te zien? | Но зачем тебе тогда видеться с ней? |
Ah… | Ах… |
Je bent zelf jaloers! | Ты сейчас сама ревнуешь! |
Nou… | Ну… |
Ik ben wel een beetje ongerust | Я просто немного волнуюсь, |
dat je haar zo graag wilt zien. | что ты её так сильно хочешь увидеть. |
Je vertrouwt me toch wel? | Ты доверяешь мне, верно? |
Ja, maar het is toch ook voor jou beter. | Да, но для тебя ведь тоже так будет лучше. |
Zij is nu gelukkig met Gianluca. | Она сейчас счастлива с Джанлукой. |
Nou, dat weet ik niet… | Ну, этого я не знаю… |
Gianluca wilde daar niet heel veel over zeggen. | Джанлука не очень хотел про это говорить. |
En volgens mij was hij met jou aan het flirten! | И, мне кажется, он заигрывал с тобой! |
Dus ik weet nog niet zo zeker | Поэтому, я все еще не уверен, |
of Marieke en Gianluca wel zo gelukkig met elkaar zijn. | что Марике и Джанлука очень счастливы вместе. |
Xing denkt: ‘Oei!’ | Чинь думает: ‘Ой!’ |
Dat gaat niet goed… | Дела идут не так хорошо… |
Straks komt Martin te weten | Скоро Мартин узнает, |
dat Marieke nog vrijgezel is | что Марике ещё одна |
en hem wél leuk vindt… | и что он ей нравится… |
Martin, ik wil me goed voorbereiden op de sollicitatie. | Мартин, я хочу хорошо подготовиться к собеседованию. |
Dus laat me alsjeblieft alleen gaan… | Поэтому, пожалуйста, позволь мне пойти одной… |
OK… | ОК… |
Dan ga ik morgen wel iets anders doen… | Тогда я завтра займусь чем-то другим… |
Nou… | Так… |
Het blijft toch spannend! | Это все еще так захватывающе! |
Vind je niet? | Вам так не кажется? |
Ik ben al benieuwd naar de volgende aflevering. | Я с нетерпением жду следующей серии. |
Tot dan bij ‘Heb je zin?’ | До встречи на ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Привіт, мене звати Барт де Пау, |
online docent Nederlands. | онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | серіалу для вивчення нідерландської. |
Vandaag herhalen we de grammatica | Сьогодні ми повторюємо граматику, |
die we in de tot nu in seizoen 2 geoefend hebben. | яку ми дотепер практикували у 2 сезоні. |
Xing en Gianluca komen uit het water. | Чінг і Джанлука виходять з води. |
Martin zegt: ‘Dat duurde lang…’ | Мартін каже: ‘Як довго…’ |
Was het water niet koud? | Вода була не холодною? |
Koud? | Холодною? |
Nee, hoor… | Та ні… |
Ik ben lekker opgewarmd… | Я добре зігрівся… |
Jouw vriendin heeft me echt een warm gevoel gegeven! | Твоя дівчина подарувала мені теплі почуття! |
En hij lacht. | І він сміється. |
Grapje, Martin… | Жартую, Мартіне… |
Daar kun je toch wel tegen? | Ти ж це нормально сприймаєш? |
Martin denkt: ‘Wat bedoelt Gianluca?’ | Мартін думає: ‘Що має на увазі Джанлука?’ |
Is hij nu met Xing aan het flirten? | Він зараз заграє до Чінг? |
Xing zegt: ‘Kom op, Martin…’ | Чінг каже: ‘Припини, Мартіне…’ |
Niet jaloers zijn! | Не ревнуй! |
Maar dan gaat de telefoon van Gianluca. | Але тоді дзвонить телефон Джанлуки. |
Met Gianluca… | Джанлука слухає… |
Ja… | Так… |
Ja… | Так… |
O… | O… |
OK. | OK. |
Ja… | Так… |
Ik kom. | Я їду. |
Sorry jongens, een spoedgeval. | Вибачте друзі, терміновий випадок. |
De cardioloog van dienst is onwel geworden. | Кардіолог на зміні захворів. |
Ik moet zijn dienst overnemen. | Мені треба вийти в його зміну. |
Als het een spoedgeval is, | Якщо це терміново, |
kun je beter niet de trein nemen… | краще не їдь поїздом… |
Neem een taxi. | Візьми таксі. |
Dan ben je sneller in het ziekenhuis. | Тоді ти приїдеш в лікарню швидше. |
Dat hoeft niet. | Немає необхідності. |
Ik ben met de auto gekomen. | Я приїхав на машині. |
‘O,’ zegt Martin… ‘heb jij een auto?’ | ‘O,’ каже Мартін… ‘в тебе є машина?’ |
Dat wist ik niet. | Я цього не знав. |
Gianluca laat zijn autosleutel zien. | Джанлука показує йому свої ключі. |
Wauw! | Вау! |
Xing is onder de indruk… | Чінг вражена. |
Gianluca zegt: ‘Ik moet nu gaan.’ | Джанлука каже: ‘Мені треба йти.’ |
Tot gauw! | Побачимось! |
Xing denkt: | Чінг думає: |
Hmm… | Хмм… |
Cardiologen verdienen dus niet zo slecht in Nederland. | Тож кардіологи непогано заробляють у Нідерландах. |
Martin is niet zo geïnteresseerd in auto’s, | Мартін не дуже цікавиться машинами, |
maar hij is wel nieuwsgierig | але, що його дійсно цікавить, це те, |
naar het gesprek van Xing met Gianluca. | про що говорили Чінг і Джанлука. |
Waarover hebben jullie in het water gepraat? | Про що ви говорили у воді? |
vraagt Martin aan Xing. | питає Мартін Чінг. |
O… Niets bijzonders… | O… Та ні про що… |
En Xing verandert het onderwerp snel. | І Чінг швидко змінює тему. |
Martin, | Мартіне, |
wil je alsjeblieft aan niemand meer over onze relatie vertellen? | чи не міг би ти більше нікому не розповідати про наші стосунки? |
Gewoon even geduld. | Просто наберися терпіння. |
We kijken hoe het met de sollicitatie gaat | Ми подивимось як пройде співбесіда |
en of ik in Nederland kan blijven. | і чи зможу я залишитись у Нідерландах. |
Dat is het belangrijkst. | Це – найважливіше. |
Ja, sorry, Xing… dat is mijn fout. | Так, вибач, Чінг… це моя помилка. |
Ik zal het tegen niemand meer vertellen. | Я більше нікому не скажу. |
Eh… | Е… |
Hoe laat heb je morgen met Marieke afgesproken? | О котрій годині ти зустрічаєшся з Маріке завтра? |
Om elf uur. | Об одинадцятій. |
Dan heeft ze pauze. | Тоді в неї перерва. |
OK. | OK. |
Zal ik je dan eerst bij het hotel ophalen? | Мені спочатку забрати тебе з готелю? |
Martin, ik ga liever alleen. | Мартін, я краще піду сама. |
O… | O… |
Maar het leek me leuk om Marieke weer te zien… | Але я думав було б добре знову побачити Маріке… |
Je bent toch niet meer verliefd op haar? | Ти ж більше не закоханий в неї? |
Nee, natuurlijk niet, ik ben nu toch met jou. | Ні, звичайно ні, я ж тепер з тобою. |
Maar dan hoef je haar toch niet te zien? | Але тоді ж тобі не обов’язково з нею бачитись? |
Ah… | Aх… |
Je bent zelf jaloers! | Ти сама ревнуєш! |
Nou… | Ну… |
Ik ben wel een beetje ongerust | Я трохи хвилююся |
dat je haar zo graag wilt zien. | бо ти її так сильно хочеш побачити. |
Je vertrouwt me toch wel? | Ти ж мені довіряєш? |
Ja, maar het is toch ook voor jou beter. | Так, але так краще і для тебе. |
Zij is nu gelukkig met Gianluca. | Вона зараз щаслива з Джанлукою. |
Nou, dat weet ik niet… | Що ж, в цьому я не впевнений… |
Gianluca wilde daar niet heel veel over zeggen. | Джанлука не захотів багато про це розповідати. |
En volgens mij was hij met jou aan het flirten! | І я думаю, що він загравав до тебе! |
Dus ik weet nog niet zo zeker | Тож, я не дуже впевнений, |
of Marieke en Gianluca wel zo gelukkig met elkaar zijn. | що Маріке і Джанлука дійсно щасливі разом. |
Xing denkt: ‘Oei!’ | Чінг думає: ‘Ой!’ |
Dat gaat niet goed… | Це – не добре… |
Straks komt Martin te weten | Скоро Мартін дізнається, |
dat Marieke nog vrijgezel is | що Маріке ще вільна |
en hem wél leuk vindt… | і що він їй дійсно подобається… |
Martin, ik wil me goed voorbereiden op de sollicitatie. | Мартіне, я хочу добре підготуватися до співбесіди. |
Dus laat me alsjeblieft alleen gaan… | Тож, будь ласка, дай мені піти самій… |
OK… | OK… |
Dan ga ik morgen wel iets anders doen… | Тоді я займусь чимось іншим завтра… |
Nou… | Що ж… |
Het blijft toch spannend! | Інтрига триває! |
Vind je niet? | Чи не так? |
Ik ben al benieuwd naar de volgende aflevering. | Мені вже цікаво, що буде в наступному епізоді. |
Tot dan bij ‘Heb je zin?’ | Побачимось в ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Бувайте! |
Previous LessonNext Lesson