Season 2 – Lesson 42 – Indefinite words
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Hello, my name is Bart de Pau, |
online docent Nederlands. | online Dutch teacher. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ |
Vandaag oefenen we de grammatica | Today we’ll practise the grammar |
van #dutchgrammar-2 les 29 | from #dutchgrammar-2 lesson 29 |
over onbepaalde woorden. | about indefinite words. |
Xing is aangenomen. | Xing has been hired. |
Ze heeft het net aan Martin verteld. | She has just told Martin. |
Op een bepaald moment denkt ze: | At some point, she thinks: |
Ik ga ook Gianluca bellen. | I’m going to call Gianluca too. |
Ik vertel het goede nieuws en dan kan ik vragen | I’ll tell him the good news, and then I can ask |
of hij al wat met Marieke heeft afgesproken, | if he has arranged to meet with Marieke yet, |
want hij heeft geen berichtje meer gestuurd. | as he hasn’t sent any more messages. |
Met Gianluca. | Gianluca speaking. |
Hoi Gianluca, met Xing. | Hi Gianluca, it’s Xing. |
Ik ga je wat leuks vertellen. | I have something good to tell you. |
O ja? | Oh yes? |
Ik ben aangenomen! | I’ve been hired! |
Dat is goed nieuws! | That is great news! |
Dan kom je dus in Nederland wonen. | So then you’re coming to live in the Netherlands. |
Zeker. | Definitely. |
Ik ben erg blij. | I am very happy. |
Maar eh… | But uh… |
Gianluca… | Gianluca… |
Heb jij Marieke al gesproken? | Have you spoken to Marieke yet? |
Eh… nee, nog niet. | Uh… no, not yet. |
Heb je dat nu nog niet gedaan? | Haven’t you done that already? |
Je moet haar nu toch echt een keer bellen! | You really need to call her now! |
Ja, ik vind het toch moeilijk hoor… | Yes, I find that rather difficult actually… |
Wat vind je moeilijk? | What do you find difficult? |
Nou… dat soort dingen… | Well… that kind of thing… |
mijn hart laten zien… | revealing my heart… |
over mijn gevoel en emotionele zaken praten. | talking about my feelings and emotional things. |
Ik weet eigenlijk niet hoe dat moet. | I actually don’t know how to do that. |
Eh… kun jij me niet wat helpen? | Uh… couldn’t you help me a bit perhaps? |
Oh ja hoor, Gianluca. | Oh yes of course, Gianluca. |
Ik help je graag. | I’d really like to help you. |
Ik kan je het een en ander vertellen | I can tell you a few things |
over hoe vrouwen denken. | about how women think. |
En geloof me, niet iedere vrouw wil een macho! | And believe me, not every woman wants a macho! |
OK, dan kunnen we een keer afspreken. | OK, so then we can meet sometime. |
Maar Xing heeft haast. | But Xing is in a hurry. |
Ik heb vanmiddag tijd. | I’m available this afternoon. |
Kom je naar mij of spreken we op een bepaalde plek af? | Will you come to me, or shall we meet some place? |
Dan leg ik je alles uit. | Then I will explain everything to you. |
Maar daarna bel je meteen Marieke! | But after that, call Marieke immediately! |
Beloof je dat? | Do you promise? |
Dat is goed. | All right. |
Ik ben vanmiddag vrij. | I am free this afternoon. |
Je mag ook wel naar mijn huis komen hoor. | You could also come to my place. |
O ja… | Oh yes… |
Dat kan ook… | I could do that. |
Die middag belt Xing aan bij Gianluca. | That afternoon Xing rings Gianluca’s doorbell. |
Hoi, Xing… | Hi, Xing… |
Wauw… | Wow… |
Wat een mooi appartement! | What a beautiful apartment! |
Al die luxe spullen. | All those luxury things. |
En wat een mooi uitzicht over Amsterdam! | And what a beautiful view over Amsterdam! |
Zeg, kun jij dit betalen? | Tell me, can you afford this? |
Xing, ik ben cardioloog… | Xing, I am a cardiologist… |
Xing is onder de indruk. | Xing is impressed. |
‘Kijk eens!’ zegt Gianluca… | ‘Here you are!’ says Gianluca… |
Hij geeft haar een glaasje bubbels. | He gives her a glass of champagne. |
Je bent aangenomen. | You’ve got the job. |
Dat moeten we toch vieren! | We should celebrate that, shouldn’t we? |
Je komt nu definitief naar Nederland. | You’re definitely coming to live in the Netherlands now. |
Proost! | Cheers! |
Proost! | Cheers! |
Nou… | Well… |
Gianluca en Xing | Gianluca and Xing |
die hebben het gezellig met elkaar… | are having a good time together… |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | In the next episode of ‘Heb je zin?’ |
zien we hoe het verdergaat. | we’ll see how the story continues. |
Tot dan! | See you then! |
Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Привет, меня зовут Барт де Пау, |
online docent Nederlands. | онлайн-преподаватель нидерландского языка. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ |
Vandaag oefenen we de grammatica | Сегодня мы практикуем грамматику |
van #dutchgrammar-2 les 29 | из урока 29 #dutchgrammar-2 |
over onbepaalde woorden. | о неопределенных словах. |
Xing is aangenomen. | Чинь приняли на работу. |
Ze heeft het net aan Martin verteld. | Она только что рассказала об этом Мартину. |
Op een bepaald moment denkt ze: | В какой-то момент она подумала: |
Ik ga ook Gianluca bellen. | Я позвоню также Джанлуке. |
Ik vertel het goede nieuws en dan kan ik vragen | Я расскажу хорошую новость и тогда смогу спросить |
of hij al wat met Marieke heeft afgesproken, | договорился ли он о встрече с Марике, |
want hij heeft geen berichtje meer gestuurd. | потому что он не отправил никакого сообщения. |
Met Gianluca. | Это Джанлука. |
Hoi Gianluca, met Xing. | Привет Джанлука, это Чинь. |
Ik ga je wat leuks vertellen. | Я скажу тебе что-то хорошее. |
O ja? | О да? |
Ik ben aangenomen! | Меня приняли на работу! |
Dat is goed nieuws! | Это – отличная новость! |
Dan kom je dus in Nederland wonen. | Тогда ты переезжаешь в Нидерланды. |
Zeker. | Однозначно. |
Ik ben erg blij. | Я так рада. |
Maar eh… | Но ээ… |
Gianluca… | Джанлука… |
Heb jij Marieke al gesproken? | Ты уже говорил с Марике? |
Eh… nee, nog niet. | Э… нет, еще нет. |
Heb je dat nu nog niet gedaan? | Ты до сих пор этого не сделал? |
Je moet haar nu toch echt een keer bellen! | Ты должен ей точно позвонить сейчас! |
Ja, ik vind het toch moeilijk hoor… | Да, но для меня это действительно сложно… |
Wat vind je moeilijk? | Что для тебя сложно? |
Nou… dat soort dingen… | Ну… таки вещи… |
mijn hart laten zien… | раскрыть своё сердце… |
over mijn gevoel en emotionele zaken praten. | говорить о моих чувствах и эмоциях. |
Ik weet eigenlijk niet hoe dat moet. | Я на самом деле не знаю, как это делать. |
Eh… kun jij me niet wat helpen? | Э… ты не могла бы мне немного помочь? |
Oh ja hoor, Gianluca. | О да конечно, Джанлука. |
Ik help je graag. | Я помогу тебе с удовольствием. |
Ik kan je het een en ander vertellen | Я могу тебе кое-что рассказать |
over hoe vrouwen denken. | о том, как думают женщины. |
En geloof me, niet iedere vrouw wil een macho! | И поверь мне, не каждая женщина хочет мачо! |
OK, dan kunnen we een keer afspreken. | OK, тогда мы можем как-то встретиться. |
Maar Xing heeft haast. | Но Чинг спешит. |
Ik heb vanmiddag tijd. | У меня есть время сегодня днем. |
Kom je naar mij of spreken we op een bepaalde plek af? | Придешь ко мне или встретимся в каком-то определенном месте? |
Dan leg ik je alles uit. | Тогда я тебе все объясню. |
Maar daarna bel je meteen Marieke! | Но после этого сразу звони Марике! |
Beloof je dat? | Обещаешь? |
Dat is goed. | Хорошо. |
Ik ben vanmiddag vrij. | Я – свободен сегодня днем. |
Je mag ook wel naar mijn huis komen hoor. | Ты можешь также прийти ко мне домой. |
O ja… | О да… |
Dat kan ook… | Это тоже можно… |
Die middag belt Xing aan bij Gianluca. | В тот полдень Чинг звонит в дверь Джанлуки. |
Hoi, Xing… | Привет, Чинь… |
Wauw… | Вау… |
Wat een mooi appartement! | Какая красивая квартира! |
Al die luxe spullen. | Все эти роскошные вещи. |
En wat een mooi uitzicht over Amsterdam! | И какой прекрасный вид на Амстердам! |
Zeg, kun jij dit betalen? | Скажи, ты себе можешь это позволить? |
Xing, ik ben cardioloog… | Чинь, я – кардиолог… |
Xing is onder de indruk. | Чинь под впечатлением. |
‘Kijk eens!’ zegt Gianluca… | ‘Вот!’ говорит Джанлука… |
Hij geeft haar een glaasje bubbels. | Он дает ей бокал шампанского. |
Je bent aangenomen. | Тебя приняли на роботу. |
Dat moeten we toch vieren! | Это же нужно отпраздновать! |
Je komt nu definitief naar Nederland. | Теперь ты окончательно переезжаешь в Нидерланды. |
Proost! | Будем! |
Proost! | Будем! |
Nou… | Что ж… |
Gianluca en Xing | Джанлука и Чинь |
die hebben het gezellig met elkaar… | хорошо проводят время вместе… |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | В следующем эпизоде ‘Heb je zin?’ |
zien we hoe het verdergaat. | мы увидим, что будет дальше. |
Tot dan! | До встречи! |
Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Привіт, мене звати Барт де Пау, |
online docent Nederlands. | онлайн-викладач нідерландської мови. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ |
Vandaag oefenen we de grammatica | Сьогодні ми практикуємо граматику |
van #dutchgrammar-2 les 29 | з уроку 29 #dutchgrammar-2 |
over onbepaalde woorden. | про невизначені слова. |
Xing is aangenomen. | Чінг прийняли на роботу. |
Ze heeft het net aan Martin verteld. | Вона тільки що розповіла про це Мартіну. |
Op een bepaald moment denkt ze: | В якийсь момент вона подумала: |
Ik ga ook Gianluca bellen. | Я подзвоню також Джанлуці. |
Ik vertel het goede nieuws en dan kan ik vragen | Я розповім хорошу новину і тоді зможу запитати |
of hij al wat met Marieke heeft afgesproken, | чи він вже домовився про зустріч з Маріке, |
want hij heeft geen berichtje meer gestuurd. | бо він не відправив ніякого повідомлення. |
Met Gianluca. | Це Джанлука. |
Hoi Gianluca, met Xing. | Привіт Джанлука, це Чінг. |
Ik ga je wat leuks vertellen. | Я cкажу тобі щось хороше. |
O ja? | О так? |
Ik ben aangenomen! | Мене прийняли на роботу! |
Dat is goed nieuws! | Це – чудова новина! |
Dan kom je dus in Nederland wonen. | Тож тоді ти переїжджаєш до Нідерландів. |
Zeker. | Однозначно. |
Ik ben erg blij. | Я дуже рада. |
Maar eh… | Але е… |
Gianluca… | Джанлука… |
Heb jij Marieke al gesproken? | Ти вже говорив з Маріке? |
Eh… nee, nog niet. | Е… ні, ще ні. |
Heb je dat nu nog niet gedaan? | Ти до сих пір цього не зробив? |
Je moet haar nu toch echt een keer bellen! | Зараз ти мусиш їй точно подзвонити! |
Ja, ik vind het toch moeilijk hoor… | Так, але для мене це дійно складно… |
Wat vind je moeilijk? | Що для тебе складно? |
Nou… dat soort dingen… | Ну… такі речі… |
mijn hart laten zien… | розкрити своє серце… |
over mijn gevoel en emotionele zaken praten. | говорити про мої почуття і емоції. |
Ik weet eigenlijk niet hoe dat moet. | Я насправді не знаю, як це робити. |
Eh… kun jij me niet wat helpen? | Е… ти не могла б мені трохи допомогти? |
Oh ja hoor, Gianluca. | О та звичайно, Джанлука. |
Ik help je graag. | Я допоможу тобі з задоволенням. |
Ik kan je het een en ander vertellen | Я можу тобі дещо розповісти |
over hoe vrouwen denken. | про те, як думають жінки. |
En geloof me, niet iedere vrouw wil een macho! | І повір мені, не кожна жінка хоче мачо! |
OK, dan kunnen we een keer afspreken. | OK, тоді ми можемо якось зустрітися. |
Maar Xing heeft haast. | Але Чінг поспішає. |
Ik heb vanmiddag tijd. | Я маю час сьогодні вдень. |
Kom je naar mij of spreken we op een bepaalde plek af? | Прийдеш до мене чи зустрінемось в якомусь певному місці? |
Dan leg ik je alles uit. | Тоді я тобі все поясню. |
Maar daarna bel je meteen Marieke! | Але після цього зразу дзвони Маріке! |
Beloof je dat? | Обіцяєш? |
Dat is goed. | Добре. |
Ik ben vanmiddag vrij. | Я – вільний сьогодні вдень. |
Je mag ook wel naar mijn huis komen hoor. | Ти можеш також прийти до мене додому. |
O ja… | О так… |
Dat kan ook… | Це теж можна… |
Die middag belt Xing aan bij Gianluca. | Того полудня Чінг дзвонить в двері Джанлуки. |
Hoi, Xing… | Привіт, Чінг… |
Wauw… | Вау… |
Wat een mooi appartement! | Яка гарна квартира! |
Al die luxe spullen. | Всі ці розкішні речі. |
En wat een mooi uitzicht over Amsterdam! | І який прекрасний вид на Амстердам! |
Zeg, kun jij dit betalen? | Скажи, ти собі можеш це дозволити? |
Xing, ik ben cardioloog… | Чінг, я – кардіолог… |
Xing is onder de indruk. | Чінг вражена. |
‘Kijk eens!’ zegt Gianluca… | ‘Ось!’ каже Джанлука… |
Hij geeft haar een glaasje bubbels. | Він дає їй келих шампанського. |
Je bent aangenomen. | Тебе прийняли на роботу. |
Dat moeten we toch vieren! | Це ж треба відсвяткувати! |
Je komt nu definitief naar Nederland. | Тепер ти остаточно переїжджаєш в Нідерланди. |
Proost! | Будьмо! |
Proost! | Будьмо! |
Nou… | Що ж… |
Gianluca en Xing | Джанлука і Чінг |
die hebben het gezellig met elkaar… | добре проводять час разом… |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | В наступному епізоді ‘Heb je zin?’ |
zien we hoe het verdergaat. | ми побачимо, що буде далі. |
Tot dan! | До зустрічі! |
Doei! | Бувайте! |
Previous LessonNext Lesson